Washington Hispanic logo
Metro page link
Nacional page link
Espectaculos page link
Deportes page link
CasaGuia page link
AutoGuia page link
Gente page link
Metro page link
Nacional page link
Espectaculos page link
Deportes page link
CasaGuia page link
AutoGuia page link
Gente page link

 

Divider Contact Us page link Divider Past Issues page link Divider El tiempo en la region, weather channel page link

 

Por trágico accidente de avión, donde muere el lanzador de los Yanquis, Cory Lidle

Replantean la seguridad aérea en NY


La aeronave del lanzador de los Yanquis, Cory Lidle, impactó un rascacielos de 50 pisos en el corazón de Manhattan. El trágico accidente hizo replantear el tema de la seguridad aérea de la Gran Manzana y del país.

" No importa lo que ocurra en la vida de uno, cuando se sube a ese avión, todo desaparece", dijo el lanzador de los Yanquis, Cory Fulton Lidle, al corresponsal de Comcast Sportsnet en Filadelfia en abril cuando realizaba un vuelo de práctica, pero nunca imaginó que sus palabras que describían la sensación que experimentaba al subir a su nave se harían realidad. Todos fuimos testigos de su muerte al estrellarse su aeronave el pasado miércoles 11 de octubre contra un edificio residencial de 50 pisos en el corazón de Manhattan en la ciudad de Nueva York.

Este trágico accidente no sólo enluta el deporte en Estados Unidos sino también hizo replantear la seguridad de la Gran Manzana y del país en general, mientras millones de espectadores recordaron el fatídico 11 de septiembre de 2001 al observar las imágenes del avión siniestrado.
Al cierre de esta edición, se aclaró que no fueron cuatro las muertes provocadas por el accidente, sólo se confirmó el fallecimiento de Lidle de 34 años y de su instructor de vuelo identificado por la policía como Tyler Stanger, aunque se desconoce quién piloteaba la aeronave. Lidle nació un 22 de marzo de 1972 en Hollywood, California era casado y tenía un hijo.

Los investigadores examinaron el jueves un rascacielos de Manhattan para dilucidar por qué chocó una avioneta que aparentemente no presentaba fallas y que había sobrevolado la isla por espacio de treinta minutos sin reportar algún desperfecto hasta perderse de los radares que controlan el espacio aéreo.

Debbie Hersman, integrante de la Junta Nacional de Seguridad en el Transporte, dijo que los investigadores federales llegaron el miércoles por la tarde y encontraron restos esparcidos por doquier.

Pedazos de la aeronave y los auriculares estaban en tierra, así como también se encontró el pasaporte del pelotero. La hélice y el motor de la avioneta quedaron dentro de uno de los apartamentos y ambos cadáveres cayeron a la calle.

El accidente motivó nuevos llamados a que el gobierno restrinja el espacio aéreo alrededor de Manhattan, con el fin de asegurar que aviones no puedan acercarse tanto a los elevados edificios de la ciudad. Gran parte del espacio aéreo sobre los dos ríos que rodean a la famosa isla tiene acceso libre para avionetas pequeñas que vuelen por debajo de 330 metros.
Hersman agregó que los investigadores tomaron muestras de combustible, examinaron los registros de mantenimiento de la avioneta y el cuaderno de vuelo de Lidle, encontrado entre los restos.

Hersman dijo que "exámenes iniciales indicaron que las propelas estaban girando al momento del impacto".
Lidle habló con frecuencia de su pasión por volar, que consideraba un escape a la tensión de ser beisbolero profesional y un modo de ver el mundo desde un ángulo diferente.

Lidle se embarcó el miércoles por la tarde en la misma avioneta monomotor con un instructor en un vuelo de placer por Nueva York. Despegaron de un aeropuerto de Nueva Jersey, sobrevolaron la Estatua de la Libertad, la parte meridional de Manhattan y enfilaron hacia el norte de la isla.

Back to top arrowBack to top

Quedan en custodia del condado de Montgomery

Continental World Shipping devuelve encomiendas a clientes

Lorena Bailey, investigadora de la oficina de defensa al consumidor del condado de Montgomery está a cargo de la entrega de los paquetes.

Con la intención de cumplir con todos sus clientes, que señalaron haber sido estafados por la compañía de envíos de encomienda a Centro y Sudamérica, Continental World Shipping, a finales del año 2005, el propietario José Lara cumplió con entregar al condado de Montgomery las encomiendas que se encontraban en un almacén en Gaithersburg, Maryland, para que procedan a devolverlas a sus propietarios. En total son 34 paquetes que están a la espera de que sus dueños las reclamen.
Según Lara, quien se comunicó con Washington Hispanic, este es el primer paso para cumplir con todos los clientes afectados que suman en total 415.

“ El señor Lara se comprometió a pagar el almacén para poder acceder a las encomiendas y finalmente cumplió. Ahora ha señalado que se encuentra elaborando un plan a través del cual pagará una compensación a los clientes que perdieron sus encomiendas”, señaló la investigadora de la oficina de defensa al consumidor del condado de Montgomery, Lorena Bailey.

Ahora Bailey es la encargada de coordinar con los propietarios de las encomiendas para que recojan sus pertenencias. Para ello, Bailey señala que estas personas tienen hasta fin de mes para llamar por teléfono y coordinar el día en que se le hará entrega de su encomienda. Las personas deberán llevar el recibo que les entregaron en Continental World Shipping, de lo contrario una identificación, para asegurarse que los paquetes se entregan a la persona correcta. Para aquellos que no puedan venir en persona, deberán mandar una fotocopia de su documento de identificación con la persona que designen para recoger la encomienda.

“ Por el momento no puedo hacer nada más. Estoy trabajando un plan para llegar a un acuerdo con el condado de Montgomery, pero no va ser a corto plazo. Sólo les pido paciencia, porque en ningún momento me he escondido. Estoy poniendo todo de mi parte para enfrentar el problema”, aseguró a Washington Hispanic, José Lara.

Por su prate, la investigadora del condado de Montgomery expresó que le están solicitando a Lara una lista de las personas afectadas para llevar un control. “Considero que lo razonable es que Lara devuelva el valor de la encomienda y la cantidad que se pagó por el envío. Ahora si los afectados quieren reclamar una cantidad mayor de dinero tendrán que llevar sus casos particulares a corte, pero no creo que sea una buena idea”, explica Bailey.

En un inicio se dijo que Continental World Shipping se había declarado en bancarrota, pero según Lara no es cierto porque la compañía carecía de activos. “Lo que sucedió es que la compañía funcionaba bajo dos administraciones y el segundo grupo de socios sacó dinero que no debía tocar y nos quedamos sin fondos para cubrir los gastos generados por la empresa. Nunca me dediqué a aclararlo porque estaba más preocupado por nuestros clientes que por perseguir a mis ex socios”, afirma Lara.

Las personas que aparezcan en la lista que presentamos a continuación deben comunicarse con Lorena Bailey al (240) 777-3781 para recoger sus pertenencias.

Back to top arrowBack to top


Pintan mural para la Corte

Jóvenes se recuperan de pasado criminal

MMYC ofrece a los jóvenes servicios sociales y educativos para que continúen con sus vidas.

Un grupo de jóvenes latinos, que en su momento tomaron decisiones incorrectas y faltaron a las reglas que establece la sociedad, han empezado su camino de reinserción en su comunidad a través del arte.

El proyecto diseñado por el Centro Latinoamericano de la Juventud de Maryland (MMYC, por sus siglas en inglés) consiste en crear un mural con la ayuda de un artista local, pero donde jóvenes involucrados en actividades delictivas pongan manos a la obra. La iniciativa fue aceptada con beneplácito por las autoridades del Centro Judicial de Montgomery, quienes de inmediato identificó a un grupo de jóvenes para que se conviertan en los protagonistas del proyecto artístico.

Por cinco semanas estos jóvenes trabajaron en la concepción y elaboración del mural con la asesoría del maestro instructor, Joey Tomassoni, un muralista del Proyecto Juvenil ArtReach. Este trabajo es parte del programa Fresh StART del MMYC y ha trabajado con un total de diez jóvenes designados por el sistema judicial de Montgomery. Muchos de estos jóvenes han cometido delitos, como robo de autos, venta de drogas, entre otros, y han estado recluidos en correccionales, pero gracias a este proyecto de arte han logrado desarrollar su autoestima y corregir el camino emprendido en el pasado.

“ A través de este programa los jóvenes desarrollan su creatividad, aprenden a trabajar en equipo, sobre la importancia de respetar horarios y ser responsables. Ellos han experimentado que cuando se trabaja con disciplina y unidos se pueden lograr cosas muy positivas”, cuenta Gabriel Albornoz, subdirector del MMYC.

El mural ha sido titulado “Jóvenes ascendiendo hasta las estrellas” y está colocado en una de las paredes del centro judicial del condado de Montgomery.

Durante la presentación del mural estuvieron presentes los jóvenes artistas, el instructor Tomassoni, la juez Ann S. Harrington, la juez Marielsa A. Bernard y la directora administrativa de MMYC, Luisa Montero.

“ El mural partió del concepto de cómo emprender pasos positivos en la vida, para luego desarrollar un magnífico trabajo de arte”, señala Albornoz.

Esta es la primera vez que el MMYC trabaja con el Centro Judicial del condado, pero debido a los resultados del programa, las autoridades se han comprometido a continuar con proyectos de esta naturaleza, donde el arte interviene en el rescate de los jóvenes en riesgo.

Según el subdirector de MMYC, luego de culminar el proyecto de arte los jóvenes que tienen entre 15 y 21 años se han interesado en otros programas que ofrece el MMYC. Tres de ellos han decidido continuar sus estudios y obtener su GED o equivalencia de culminación de la escuela secundaria, mientras que otro grupo asiste a consejería personalizada y asesoría para encontrar trabajo.

“ El día de la inauguración del mural nos dio mucho gusto ver a los padres de familia orgullosos de sus hijos. Muchos de ellos no llevan una buena relación con sus padres y gracias a este programa también hemos logrado reunir a las familias”, afirma Albornoz.

Si desea mayor información sobre los programas que ofrece el Centro Latinoamericano de la Juventud, tanto en Washington DC como en Maryland pueden llamar al (301) 495-0441 y al (202) 319-2225.

Back to top arrowBack to top


 

 

 

 

Metro | Nacional | Espectáculos | Deportes | CasaGuía |
AutoGuía | Gente | Conexiones | Subscriptions and Advertising |
Contact Us | Past Issues | El Tiempo | Site Map

Conexiones page link

portada

Week of 10/13
PDF

carta