| Auto
en el que viajaban se estrella contra
un árbol en Rockville |
Comunidad
llora muerte
de dos escolares hispanos |
Victor Caycho
Washington Hispanic
 |
Los
acongojados padres de Ricardo Orellana,
quien murió en un choque vehicular,
portan el retrato de su hijo al final
de la vigilia que se realizó la
noche del martes 20 frente a la escuela
donde él estudiaba. En los recuadros
aparecen las fotos de Orellana (arriba)
y Oswaldo Rosales (abajo). Foto: Alvaro
Ortiz / Washington Hispanic
|
Víctor
Caycho
Washington Hispanic
Las lágrimas y el dolor unieron a
la comunidad estudiantil de Rockville (Maryland),
por la temprana muerte de dos alumnos hispanos
de la escuela secundaria Richard Montgomery,
a consecuencia de un accidente vehicular
registrado la tarde del lunes 19.
Otro escolar conducía el automóvil
Nissan Altima de 1997 llevando a sus dos
condiscípulos, pero por razones que
se investigan perdió el control del
coche, cruzó la doble línea
amarilla y se estrelló contra un árbol
a la altura del bloque 14800 de Avery Road,
cerca de Norbeck Road, en Rockville.
Oswaldo Rosales, de 16 años, quien
iba en el asiento delantero derecho, murió instantáneamente
por el terrible impacto. Ricardo Orellana,
de la misma edad, iba en uno de los asientos
traseros y fue llevado al hospital del área
en crítica condición; al día
siguiente murió por la gravedad de
sus heridas.
El conductor fue identificado como José Miguel
Gómez, de 19 años, un alumno “senior” del
mismo plantel escolar, y se recupera de lesiones
de menor riesgo.
De acuerdo a un parte policial, Rosales no
llevaba abrochado el cinturón de seguridad,
lo que fue rebatido por los padres de la
víctima, quienes indicaron que él
siempre recomendaba a sus amigos y familiares
usar dicho dispositivo.
Las tres víctimas del choque son de
origen salvadoreño, según dieron
a conocer los familiares durante la vigilia
pública que se realizó la noche
del martes 20, frente al edificio de la escuela
Richard Montgomery.
Mala suerte
Docenas de estudiantes junto a sus padres
llegaron al lugar, para solidarizarse con
los deudos y rendir postrer homenaje a sus
compañeros de estudios en esta hora
de dolor.
El director del plantel, Moreno Carrasco,
dijo a Washington Hispanic que Ricardo Orellana
estudiaba en el 10mo grado mientras que Oswaldo
Rosales estaba en el 11vo grado. “Eran
estudiantes muy aplicados, con notas sobresalientes”,
expresó.
Reveló que horas antes se dirigió al
lugar de la tragedia y encontró que
Avery Road “es una calle peligrosa
ya que es muy estrecha y con curvas cerradas”.
Respecto a Gómez, quien piloteaba
el auto, dijo que era bastante experimentado
en la conducción. También descartó de
manera tajante el uso de drogas, alcohol
o sustancias.
“
Creo que hubo nada más que mala suerte”,
sostuvo, tras indicar que de acuerdo a las
investigaciones Gómez trató desesperadamente
de detener su vehículo pero no lo
consiguió y chocó contra el árbol,
al otro lado de la calle.
Carrasco dirigió finalmente un mensaje
a los jóvenes conductores, “para
evitar que tragedias como ésta se
repitan”. Ellos –prosiguió-,
deben tener en cuenta que el coche “es
como un arma que mata muy fácilmente
y que los cinturones de seguridad vehicular
salvan vidas y hay que llevarlos bien abrochados
en todos sus viajes por carretera”.
Al cierre de esta edición, los deudos
finalizaban los preparativos para un servicio
fúnebre en Gaithersburg, este viernes
23, donde se dará el último
adiós a los restos de Orellana y Rosales.
| En
DC, MD y VA |
IRS
busca a contribuyentes
para entregar reembolsos
|
Mitzi
Macias
Washington Hispanic
Gilder Cabrera Hernández, Gloria Davis,
Oliver Horn, José Flores son sólo
algunos de los miles de nombres de contribuyentes
que el Servicio de Impuestos Internos (IRS, por
sus siglas en inglés) está buscando
para entregarles sus reembolsos.
“
Vamos a terminar el año y los cheques
de reembolso han sido devueltos por la oficina
de correo. Lo que sucede es que muchas veces
las personas se cambian de domicilio y no lo
notifican o simplemente escribieron mal su nombre
o algún dato en su formulario”,
dijo a Washington Hispanic, Sara Eguren, portavoz
del IRS.
El Servicio de Impuestos Internos (IRS) está buscando
a 298 contribuyentes en Washington, DC con reembolsos
pendientes sumando alrededor de $286 mil dólares.
Mientras tanto, en Virginia se busca a 2,413
contribuyentes con casi $2 millones de dólares
en cheques, y en Maryland 1,701 reembolsos que
suman casi $1.4 millones también pendientes.
A nivel nacional son un total de 115,478 contribuyentes
a quienes se les debe entregar un total de $110
millones de dólares.
Los cheques de reembolso, que en el estado tienen un valor promedio de US$ 960
cada uno, pueden ser reclamados en cuanto los contribuyentes pongan al día
sus direcciones con el IRS. Algunos contribuyentes tienen más de un cheque
esperándoles.
“Este dinero ya es suyo”, dijo Sara Eguren, portavoz del IRS. “Ahora
necesitamos saber cómo ubicarlo para entregárselo, ya sea corrigiendo
fácilmente una dirección que puso mal en su declaración
o dándonos su nuevo domicilio”.
La herramienta en IRS.gov “Where’s My Refund?” http://www.irs.gov/individuals/article/0,,id=96596,00.html
(¿Dónde está mi reembolso?) permite rastrear un reembolso.
Un contribuyente debe brindar su número de seguro social, estado civil
y el monto del reembolso que aparece en su declaración de 2006. La herramienta
dará el estatus del reembolso e instrucciones para resolver problemas
de entrega. También hay una versión telefónica disponible
en inglés y español llamando al 1-800-829-1954.
La cantidad de reembolsos que no pueden entregarse cada año es una porción
relativamente pequeña de todos los reembolsos disponibles a los contribuyentes.
De hecho, los reembolsos que no pueden entregarse representan menos de la décima
parte del 1 por ciento de todos los reembolsos, o aproximadamente uno de cada
mil.
Los cheques de reembolso son remitidos a la última dirección que
se le conoce a un contribuyente. Los cheques son devueltos al IRS si el contribuyente
se muda sin notificar al IRS o al Servicio Postal de EE.UU.
Reembolso del Impuesto Telefónico
Este año, la lista de contribuyentes con un reembolso que no pudo entregarse
subió en casi 21 por ciento de 95,746 el año pasado. Esto es en
parte por el Reembolso del Impuesto por Consumo Telefónico, un pago disponible
por vez única en las declaraciones de impuestos por ingresos federales
de 2006 diseñado para devolver impuestos por servicio de larga distancia
que habían sido recolectados anteriormente. Individuos, negocios y organizaciones
exentas de impuestos son elegibles para solicitarlo.
Ponga al día su dirección
Los contribuyentes pueden poner al día sus direcciones con el IRS en la
herramienta “Where’s My Refund?” Los contribuyentes que revisen
el estatus de un reembolso también serán solicitados a brindar
una dirección actualizada si hay un reembolso pendiente que no ha podido
ser entregado en los últimos 12 meses. Los contribuyentes que revisen
un reembolso por teléfono recibirán instrucciones acerca de cómo
actualizar sus direcciones.
Un contribuyente también puede asegurarse de que el IRS tenga su dirección
correcta presentando la Forma 8822, Change of Address <http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f8822.pdf> (Cambio
de Dirección). Baje la forma de IRS.gov o solicítela llamando al
1-800-829-3676.
Quienes no tengan acceso a Internet y crean que podrían estarles faltando
un reembolso deben primero revisar sus récords o contactar a su preparador
de impuestos, luego llamar a la línea de ayuda gratuita del IRS al 1-800-829-1040
para poner al día su dirección.
Depósito directo
Solicitar el Depósito Directo, para recibir reembolsos directamente a
cuentas de cheques o de ahorros personales, puede poner fin a los reembolsos
que no pueden entregarse, que se pierden o que son robados. El servicio está disponible
tanto para quienes presentan declaraciones el papel como electrónicamente
y puede solicitarse en la declaración de impuestos.
| Denuncian
discriminación racial por parte
de algunos residentes |
Negocios
latinos en el barrio de Pleasant luchan
por sobrevivir
|
Mitzi Macias
Washington Hispanic
Un incidente ocurrido la mañana del lunes 19 de noviembre contra el
restaurante “Don Juan”, localizado en el corazón del barrio
latino de Mount Pleasant en Washington DC desencadenó una protesta masiva
que no sólo logró frenar el accionar de las autoridades municipales
sino demostró que la comunidad hispana, autoridades, dueños de
negocios y vecinos están unidos con el propósito de preservar
la diversidad que ha caracterizado por años la región.
Lo que sucedió es que representantes del gobierno del Distrito de Columbia
llegaron hasta el restaurante “Don Juan” con el propósito
de clausurar un espacio techado donde se colocan los contenedores de basura
que produce el local comercial.
“
Esto sólo es un pretexto más, pero ahora sí reventamos.
Por años Mount Pleasant Neighbor Alliance (MPNA) nos ha molestado de
distintas formas: que no les gusta nuestra pintura, las ventanas, la música
en vivo, la antena de televisión y ante todo hemos cedido, pero ya nos
cansamos y vamos a hacer valer nuestros derechos”, dijo a Washington
Hispanic, Luis Alberto Ferrufiño, propietario del restaurante “Don
Juan”.
“
Lo que es peor es que esta organización sólo agrupa a un pequeño
grupo de residentes ricos muchos de los cuales ya ni viven en el barrio y lo único
que quieren es sacarnos de aquí. Este es un problema de racismo de muchos
años atrás", agregó Ferrufiño.
Intervienen las
autoridades
Mientras las autoridades municipales intentaban clausurar el depósito
de basura del restaurante, el propietario junto a un grupo de vecinos se subieron
al techo para evitar que destruyan la caseta de madera que sirve de depósito
y exigieron la intervención de las autoridades.
De inmediato se llegó a un acuerdo por escrito con el gobierno a través
de una carta firmada por el consejero general del alcalde de Washington DC, Peter
J. Nickles en la que se indica que no se tomará ninguna acción
hasta que el concejal Jim Graham, representante del Distrito I donde se localiza
Mount Pleasant y Nickels en representación del alcalde se reúnan
con las personas involucradas para llegar a una “resolución razonable”.
A ritmo de mariachi
A ritmo de “mariachi” se realizó la noche del mismo lunes
una gran movilización en apoyo a los negocios propiedad de inmigrantes
hispanos en la Mount Pleasant. Decenas de personas llegaron hasta la esquina
de la biblioteca municipal con carteles en mano que expresaban un rotundo rechazo
a las presiones ejercidas por la organización MPNA.
También llegaron hasta el lugar para expresar su apoyo el concejal Jim
Graham y el alcalde de Washington DC Adrian Fenty
“
Todavía no se ha llegado a ningún acuerdo, pero se han paralizado
las acciones. La organización implicada sólo es una de las tantas
que se han formado en Mount Pleasant, pero la única que está tratando
de presionar a los negocios latinos de diferentes maneras. Esta organización
no quiere que se presente música en vivo, ni que haya karaoke, en suma
que no haya ruido. Todos sabemos que Mount Pleasant es como la calle 18. “¿Cómo
prohibir actividades como la música en vivo?”, expresó Ted
Loza, portavoz del concejal Graham.
“
Hemos mantenido la diversidad y la armonía por muchos años y nos
encanta la diversidad en los negocios, finalizó Ted Loza.
| Pequeña
y gran triunfadora |
Pequeña
y gran triunfadora
|
Victor
Caycho
Washington Hispanic
 |
La
niña Laura González,
es alzada en hombros por sus compañeras
de la escuela Elsie Whitlow Stokes,
con la camiseta que lleva el diseño
ganador de un concurso de arte.
|
Laura González es una niña de apariencia frágil pero con
una profunda vocación artística. Con sus escasos nueve años,
esta alumna de cuarto grado que estudia en la escuela Elsie Whitlow Stokes,
en el área de Mount Pleasant, se impuso a miles de escolares del Distrito
de Columbia (DC) y se convirtió en la primera hispana en ganar un
prestigioso concurso de arte de resonancia nacional.
La pequeña Laura fue la autora del diseño que obtuvo el primer
lugar en el concurso de trabajos de arte del programa Ayuda a los SinTecho
2007 (Help the Homeless Program), convocado por la organización Fannie
Mae.
Además del premio de 500 dólares que recibió en ahorros,
la niña –nacida en Washington pero de padres centroamericanos-,
logró que su diseño aparezca en más de 100.000 camisetas,
que vistieron igual número de personas participantes en la caminata
Walkaton que se inició en el Mall Nacional, el pasado sábado
17.
Al ser entrevistada por Washington Hispanic
en su plantel escolar ubicado entre la
calle 16 y Park Road, Laura González reveló que para hacer
el diseño ganador, se inspiró en el mensaje de que “todos
queremos a los homeless y que es necesario ayudarlos”.
“ Por eso hice un corazón junto a una casita con caritas felices,
sobre un jardín con plantas y flores, iluminadas por los rayos del sol”,
afirmó.
“ Esa es la imagen en la que pensé para hacer el dibujo, como un
gesto de llevar de la mano a los homeless para que tengan un hogar seguro”,
prosiguió, luego de mencionar que “muchas veces los he visto, en
las calles y plazas, cuando voy a la escuela y cuando me dirijo a mi casa”.
“ Yo no sé cómo hacen para ser fuertes y poder soportar mucho
calor o mucho frío, todo el año”, dijo, y añadió que
su más grande deseo es que “todos los vecinos de la ciudad los ayuden
a salir de la situación en la que se encuentran”.
“ Sería bueno que ellos tuviesen un lugar donde vivir y donde sentir
amor y abrigo”, sostuvo, con madurez.
Laura se siente muy agradecida con sus maestras y con la directora ejecutiva
y fundadora de su escuela, Linda Moore. Hace tres años, sólo
hablaba y entendía el inglés. “Ahora también hablo
español y me gustaría hablar otro idioma, como el francés”,
apuntó.
El sábado 17, la precoz artista asistió a la Walkaton, junto
con ejecutivos y autoridades, entre ellos el alcalde de la ciudad, Adrian Fenty,
y con sus progenitores, su papá de Guatemala y la mamá con mezcla
de salvadoreña y guatemalteca.
Linda Moore, la directora, afirmó muy emocionada que la escuela lleva
el nombre de su madre, “una maestra de escuela primaria que trabajó durante
36 años, en Little Rock”. . |