Washington Hispanic logo
Metro page link
Actualidad page link
Espectaculos page link
Deportes page link
CasaGuia page link
AutoGuia page link
Gente page link
Metro page link
Nacional page link
Espectaculos page link
AutoGuia page link
CasaGuia page link
Gente page link
 

 

Divider Contact Us page link Divider Past Issues page link Divider El tiempo en la region, weather channel page link
Precios de pasajes y estacionamientos serán afectados

METRO convoca a audiencias públicas para discutir el aumento de tarifas


Se espera que estas nuevas tarifas se empiecen a aplicar el próximo 6 de enero de 2008 con el objetivo de reducir el impacto que estas alzas causen a los usuarios.

Después de poner en marcha una serie de medidas para reducir gastos y enfrentar el recorte en el presupuesto para el año fiscal 2009 que se inicia el 1 de Julio de 2008, la Autoridad de Tránsito del área Metropolitana de Washington (WMTA, por sus siglas en inglés) decidió considerar una propuesta para subir el precio de los pasajes y las tarifas que se pagan por estacionamiento en el área metropolitana.

Desde que inicio su gestión el gerente general de METRO, John Catoe tomó acciones para evitar por todos los medios subir las tarifas para el año fiscal 2008, incluso en reiteradas ocasiones explicó las medidas alternativas que estaba adoptando y considerando su agencia como el recorte de personal, horas de operación de autobuses, así como el desarrollo de un plan a futuro para erradicar la emisión de boletos de papel y así universalizar el uso de las tarjetas conocidas como SmarTrip para realizar cualquier transacción con METRO.

Pero, a pesar de estas medidas, METRO se encontró con un déficit en su presupuesto de 109 millones de dólares y presentó una propuesta a la Junta de Directores de METRO que no fue aceptada para luego estudiar una propuesta presentada por el concejal del Distrito I, Jim Graham, quien forma parte de la junta y se decidió hacer una combinación de ambas propuestas.

Para que el plan se haga efectivo deben realizarse una serie de audiencias públicas como parte del proceso donde las personas pueden expresar su opinión, así como también presentar nuevas propuestas.

Las propuestas
En cuanto al valor del pasaje para transportarse en tren la propuesta establece un aumento de hasta 30 centavos en la tarifa regular durante las horas picos durante la mañana y la tarde, lo que se traduce en el pago de $ 1.65 en lugar de $ 1.35 que cuesta actualmente, así como un incremento de hasta 0.80 centavos al valor de la tarifa máxima, de $ 3.90 a $ 4.70. Durante el horario regular la tarifa no ha sufrido variantes.

Con respecto a las tarifas del Metro bus el pasaje se incrementaría en 0.10 centavos de $ 1.25 a $ 1.35 si se paga en efectivo y si se utiliza el SmarTrip se considerará la tarifa antigua. “Esta decisión responde a uno de los principales objetivos de METRO que es lograr que en un futuro próximo se elimine todo tipo de boletos en papel”, explica Joanne Ferreira, portavoz de METRO.

El plan también considera elevar las tarifas para los escolares, la eliminación del pase regional por un día, así como la extensión del periodo de validez del llamado “transfer” de dos a tres horas, entre otros cambios relacionados con el uso del “transfer”.

El precio de estacionamiento se aumentaría hasta un máximo de 1.15 diario estas tarifas se aplican a los estacionamientos que pertenecen a las estaciones de METRO.

De igual manera se afectarán los precios por estacionamiento en los espacios con o sin parquímetro, así como también se incrementarán las tarifas par a las zonas reservadas para estacionamiento.

Para enfrentar el recorte en el presupuesto WMATA también recibirá un incremento de hasta un 6.5 % en subsidios de gobiernos estatales y locales.

Se espera que estas nuevas tarifas se empiecen a aplicar el próximo 6 de enero de 2008 con el objetivo de reducir el impacto que estas alzas causen a los usuarios. Empezar a cobrar más desde esta fecha, previa al inicio del año fiscal le permitirá a METRO recaudar los ingresos necesarios en un periodo de 18 meses y no en un lapso menos prolongado de 12 meses como se estimó en un inicio.

Las audiencias
WMATA realizará un total de seis audiencias públicas con el propósito de cubrir toda el área metropolitana. Para ello se han elegido dos locaciones en Washington DC, dos en Virginia y dos en Maryland.

Las personas que deseen participar en las audiencias públicas deben inscribirse presentando por escrito su nombre, dirección, teléfono y organización a la que representa (si corresponde) a la Oficina de la secretaría de WMATA, localizada en el 600 Fifth St. NW, Washington DC. También se puede enviar las solicitudes por fax al (202) 962-1133 o por correo electrónico al public-hearing-testimony@wmata.com

Back to top arrowBack to top

Evaluación muestra fallas en su implementación en DC

Exigen acelerar acceso al lenguaje

Víctor Caycho

Adrián Fenty ha heredado “una vergonzosa situación”, según Centro por la Igualdad de Derechos (ERC), que pide al alcalde de Washington, DC, reparar el problema sin pérdida de tiempo.

Durante seis meses, encuestadores especialmente entrenados realizaron una investigación en cinco de las más grandes agencias del gobierno del Distrito de Columbia, sobre el cumplimiento de la Ley de Acceso al Lenguaje (LAA, por sus siglas en inglés), promulgada en 2004.

Y sus resultados no constituyen una buena noticia para el vecindario, en especial para las comunidades con muchos miembros que hablan inglés limitadamente o simplemente no lo hablan.

La investigación se realizó bajo dos modalidades, una físicamente, concurriendo a esas dependencias del gobierno local, donde se encontró que no cumplían con ese mandato –de asistir en su propio idioma a aquellos que lo soliciten-, en un 86 por ciento de los casos. Sólo un 13,1 por ciento lo hicieron correctamente.

La segunda parte de los exámenes se hizo mediante entrevistas telefónicas. Se comprobó que esas agencias no tomaron en cuenta dicha obligación en el 33 por ciento de los casos. Un 66 por ciento sí cumplió de manera adecuada.

“ Esos índices son escandalosos”, afirmó Rabbi Bruce E. Kahn, director ejecutivo del Centro por la Igualdad de Derechos (ERC, por sus siglas en inglés). “El gobierno municipal ha tenido tres años para implementar esta ley y ponerla en aplicación, pero no lo ha hecho”, dijo, en declaraciones a Washington Hispanic.

Kahn dijo no entender “por qué resulta tan difícil implementarla, cuando sólo se trata de traducir y proveer servicios de traducción”.

El trabajo
La evaluación se hizo en cinco dependencias del gobierno de DC: Departamento de Servicios Humanos, Departamento de Vehículos Automotores (DMV), Departamento de Servicios de Empleo, la Administración Reguladora de Bebidas Alcohólicas y el Departamento del Consumidor y Asuntos Reguladores.

“ No hay una excusa razonable, ya que al no contar con servicios de traducción apropiados estos cinco departamentos están denegando a miles de personas el acceso a servicios esenciales de la ciudad y a beneficios que ellos necesitan y merecen”, opinó Kahn.

Sin embargo, aclaró que el actual alcalde Adrian Fenty no tiene culpabilidad por estos hechos. “El ha heredado esta vergonzosa situación, y espero y ruego para que él repare este problema aceleradamente, sin retraso”, comentó.

El anuncio del estudio se dio en conferencia de prensa el martes 30, donde Kahn estuvo acompañado por Paul Brachman, coordinador del proyecto, y Jennifer Deng-Picket, organizadora comunitaria de la Coalición de Acceso al Lenguaje en DC, que reúne a 20 organizaciones.

Recomendaciones
Durante la reunión, la Coalición presentó una serie de recomendaciones para ser adoptadas por el gobierno del Distrito de Columbia.

Entre ellas destaca el pedido de incrementar el financiamiento de acceso al lenguaje en todas las agencias del Distrito.

Asimismo, pide asegurar que todos las páginas web del gobierno de DC y líneas telefónicas provean información en las cinco lenguas seleccionadas por la LAA: amharic, chino, francés, coreano, español y vietnamés.

También requiere a todas las agencias que registran elevados contactos con el público a contratar al menos a un Coordinador de Acceso al Lenguaje a tiempo completo, con la exclusiva responsabilidad de asegurar el cumplimiento del mandato de la LAA.

El mismo día, la coalición asistió a una audiencia convocada por el municipio donde se examinaron los avances en la aplicación de la ley.

Back to top arrowBack to top

 

Agenda Comunitaria

Desde Washington
Clases gratis
El Centro de Salud Transcultural Andrómeda invita a participar de un programa de entrenamiento gratuito de asistente médico. Esta es una gran oportunidad para los residentes de Washington DC que deseen obtener una carrera profesional. Las personas interesadas deberán cumplir con los requisitos y pasar una entrevista. Las clases se iniciarán en febrero de 2008. Para más información llamar al (202) 291-4707. Andrómeda está localizada en el 1400 Decatur St. NW, Washington DC.

Desde Virginia
Taller sobre cuidado de niños
El Departamento de Servicios Familiares revelará los beneficios de tener un centro de cuidado de niños en su propio hogar. El taller informativo sobre todo lo necesario y los beneficios de tener su propio negocio en casa se ofrecerá el jueves 8 de noviembre a la 1 pm. La cita es en el edificio de gobierno de Franconia, localizado en el 6121 Franconia Rd., Alexandria, VA. Para más información llamar al (703) 324-8100 o visite la página Web www.fairfaxcounty.gov/ofc

Taller para padres
El equipo de intervención contra pandillas (GRIT) del condado de Loudoun y el departamento de policía de Leesburg dictarán un taller de entrenamiento dirigido a padres de familia para informar sobre las medidas de seguridad que pueden tener lo padres sobre la Internet y el contacto con sus hijos. La cita es el jueves 8 de noviembre a las 6 pm. en el departamento de policía de Leesburg. Para más información llamar al (703) 771-4538

Taller
El consorcio New Generation ofrece cursos de orientación gratuita para no perder su casa. El taller de educación financiera se realizará el sábado 10 de noviembre a las 11 a.m. ensus oficinas localizadas en el 7361 McWhorter Place, suite 302, Annandale, VA. Se ofrecerá soluciones posibles a casos personalizados. Para más información llamar al (703) 675-7985 ó (703) 379- 0095

Desde Maryland
Limpieza pública
El Departamento de Obras Públicas de Rockville informa que empezarán con la temporada de recolección de hojas que se extenderá hasta el mes de diciembre. Las hojas pueden ser recogidas en cualquier hora del día durante la semana de recolección para evitar que se acumulen hojas en las calles lo que podría ocasionar accidentes o incendios.
Para saber en qué área está localizada su vivienda y el horario para recoger las hojas llamar al (240) 314-8570.


Voluntarios

Se necesitan voluntarios para asistir a estudiantes que están aprendiendo inglés. Las personas interesadas se desempeñarán como tutores, recibirán entrenamiento y podrán fijar su propio horario con los estudiantes según su disponibilidad. Para más información llamar al (301) 610-0030 or visite http://www.literacycouncilmcmd.org/volunteer.htm..

Back to top arrowBack to top

 

 

 

 

 

 

 

Metro | Espectáculos | Deportes | CasaGuía |
AutoGuía | Gente | Conexiones | Subscriptions and Advertising |
Contact Us | Past Issues | El Tiempo | Site Map

Conexiones page link

portada

Week of 11/02
PDF

carta