| El pedido
de la madre de adolescente hondureño
ahogado en río |
“Necesito
saber qué pasó” |
Victor
Caycho
Washington Hispanic
 |
| Gloria
Elena Rodríguez, trabajadora hondureña,
expresa sus dudas sobre las versiones
relacionadas con la extraña muerte
de su menor hijo, de 16 años,
luego de ser arrestado en la Interestatal
95. |
Gloria Elena Rodríguez, de origen
hondureño, quien lleva cuatro años
en el país, no encuentra respuesta
a muchas preguntas que se hace, después
de las diferentes versiones recogidas sobre
la muerte de su hijo Rodger, de 16 años.
Allí, en el sótano de la casa
de Woodbridge donde se aloja, no se explica
cómo es que, según la policía, él
escapó de la patrulla si estaba esposado
con las manos en la espalda. ¿Cómo
logró zafarse del cinturón
de seguridad que le habían puesto
en el asiento delantero? ¿De qué manera
destrabó el seguro de la puerta derecha,
que había sido activado desde la puerta
izquierda, la del piloto, por el policía
que lo arrestó? ¿Y cómo
es que saltó el muro de concreto y
se lanzó al río Occoquan que
corre 62 pies (unos 20 metros, equivalente
a siete pisos de un edificio) bajo el puente?
La angustiada madre expresó sus dudas
a Washington Hispanic, observando que se
están dando diferentes versiones entre
lo sustentado por los policías estatales
que arrestaron y esposaron a su hijo y lo
que afirma el otro testigo de los hechos,
Christian Bardales, de 17 años, quien
viajaba con Rodger.
Cinco días después de la tragedia,
Gloria Elena Rodríguez insiste: “Yo
necesito que me digan la verdad, porque hasta
ahora tengo versiones diferentes de la propia
policía, como si la estuvieran distorsionando”.
“
Yo necesito saber qué pasó y
que se haga justicia, es lo único
que pido, porque mi Rodger era un niño
que estaba en poder de la policía,
y desde el momento en que fue colocado en
la patrulla ella era responsable de su protección
y su seguridad”, añadió.
Los hechos
El reloj marcaba las 3:40 a.m. del sábado
2 cuando una patrulla de la policía
estatal de Virginia detuvo una camioneta
Nissan Pathfinder que se desplazaba a excesiva
velocidad por la Interestatal 95, rumbo a
Springfield.
Un amigo había llamado desde Springfield
a Rodger diciéndole que necesitaba
que lo transporte de regreso a Woodbridge.
Rodger, quien había tomado unas botellas
de cerveza, invitó a su amigo Christian
Bardales, quien vive en la misma casa, para
que lo acompañara. En la ruta lo arrestaron,
por exceso de la velocidad.
Un portavoz de la policía de Occoquan
señaló que el coche iba a 90
millas por hora, en un lugar donde la velocidad
permitida era de 55 mph.
“
El sabía manejar muy bien, desde Honduras.
Acá no tenía licencia pues
contaba con sólo 16 años”,
explica su madre.
Las versiones coinciden en que a uno de los
adolescentes (Christian) lo enviaron a otro
vehículo, para remolcar la camioneta
en la que viajaban.
Pero a Rodger Rodríguez lo esposaron. “¿Por
qué esa diferencia?, pregunté a
la policía, y no me contestaron”,
señala la madre.
En la patrulla
Después de practicársele las
pruebas de sobriedad, Rodger fue situado
en el asiento delantero de la patrulla estatal,
como se estila en esos casos pues dichos
coches son diferentes a los de la policía
local, donde los detenidos son colocados
en los asientos traseros.
El conductor de la patrulla, Joshua Smith,
con un año de servicios, colocó a
Rodger en ese asiento luego de esposarle
las manos en la espalda y sujetarle con el
cinturón de seguridad.
De acuerdo a Bardales, su amigo estaba “muy
tranquilo y calmado, tanto al rendir las
pruebas de sobriedad como al sentarse en
la patrulla”.
La última
llamada
Antes de ser esposado, Rodger tuvo tiempo
de llamar por su celular al amigo que le
pidió transporte, para decirle que
no podía recogerlo. “Estoy todavía
en la 95, me agarró la policía”,
le dijo, según la versión de
Christian Bardales.
É
ste le pidió el celular, a través
del cual llamó a la familia de Rodger
pidiendo que los fueran a recoger a los dos.
La novia de Rodger recibió la llamada,
quien avisó a la madre sobre el arresto.
Eran cerca de las 4 de la madrugada.
“¿
Y Rodger? ¿Por qué a ti te
soltaron y a él no?”, preguntó sorprendida
la madre. “Pero me tranquilicé porque
Christian me informó que Rodger estaba
con la policía, y que lo había
visto bien cuidado”, dijo.
“
Tal vez más tarde, o dentro de un
ratito me llamarán”, pensó Gloria
Elena en esos momentos. “Pero no me
llamaron”.
Dijo que en ese momento decidió no
acudir a la estación policial “porque
yo me confié, pues y mi hijo estaba
en manos de la policía, que tenía
que dar fe y cuidármelo, porque se
trataba de un niño”.
Extraña pregunta
La madre afirma que a las ocho de la mañana
del mismo sábado fue despertada por
los policías, quienes le preguntaron
si Rodger estaba allí en su casa
“
Quedé anonadada y les respondí:
No, no se encuentra acá. ¿Cómo
va a ser así? ¿ustedes no lo
arrestaron?”, preguntó.
“
Ellos insistieron: ¿No está por
acá?”, añadió. “Entonces
me levanté y fui a buscar a su cuarto.
Por supuesto no había nadie”.
“
Tememos por la seguridad de su hijo”,
le dijo entonces uno de los policías.
Pero a esa hora Rodger ya estaba muerto.
Uno de los policías le comunicó que
Rodger “se salió de la patrulla” cuando él
estaba hablando con el conductor del remolcador
y que al voltear vio la puerta abierta y
que Rodger había saltado hacia el
río.
Más preguntas
Recién a las 11 de la mañana
le confirmaron que habían encontrado
el cuerpo de su hijo y que se había
ahogado en el río Occoquan. Además,
hicieron saber que uno de los policías
había visto nadando a Rodger, y que
con los pies trataba de mantenerse a flote.
¿
Cómo pudo hacerlo si estaba con las
manos esposadas detrás de la espalda? ¿Cómo
pudo hacerlo después de caer desde
tan alto al río?, siguió preguntándose
la madre.
“¿
Y si lo vio correr por qué no lo siguió?, ¿por
qué no lo detuvo?, ¿por qué lo
dejaron ahogar?”, preguntó la
madre a uno de los policías, quien
le respondió que no lo hizo “por
su propia seguridad”.
La policía estatal de Virginia, mientras
tanto, informó que una comisión
investiga este hecho para determinar si hubo
responsabilidad o no del agente Joshua Smith,
quien arrestó a Rodger.
De regreso a Honduras
Una vigilia
por el
adolescente
ahogado
Rodger
Rodríguez
se ofició la
tarde
del jueves
7 en
la iglesia
evangélica
Bethel,
en el área
de Woodbridge.
Sus restos
serán
enviados
esta
semana
a Honduras,
donde
se les
dará cristiana
sepultura.
Allá se
encuentran
tres
de sus
hermanas,
pero
la madre
no podrá viajar
por su
situación
legal.
“
Me quedo
porque
necesito
trabajar
y no
me iré hasta
saber
la verdad”,
afirmó.
| Indocumentados
en la mira |
Robert
Ehrlich frena licencias en Maryland
|
Redacción
Washington Hispanic
Las debatidas restricciones a la documentación
necesaria para solicitar la licencia de conducir
en el Estado de Maryland, vuelven al tapete
tras dos accidentes fatales, ocurridos durante
la semana pasada y en los que se vieron involucrados
como victimarios dos hispanos.
En el contexto de ambos homicidios vehiculares
ocurridos en los Condado de Howard y Baltimore,
el delegado estatal Patrick McDonough, republicano,
ha atizado nuevamente el fuego de la polémica
al utilizar la muerte de un soldado norteamericano
y su novia en el condado de Howard el Día
de Acción de Gracias, como una prueba
contra aquellos inmigrantes indocumentados
que han obtenido licencias de conducir de
la Administración de Vehiculos Motorizados
de Maryland (MVA, por sus siglas en inglés).
Brian Mathews, un cabo del cuerpo de Marines,
quien regresaba de servir en Irak y su compañera
Jennifer Brower, murieron por el impacto
de un vehículo que conducía
a alta velocidad y en estado de ebriedad
el inmigrante mexicano indocumentado Eduardo
Morales-Soriano, de 25 años, quien
poseía una licencia de conducir válida
y expedida por el MVA. En el segundo caso,
también una conductora de origen mexicano,
pero nacionalizada como norteamericana, Lázara
Arellano de Hoge, de 40 años atropelló en
la localidad de Towson, Maryland, a una anciana
y a un menor, provocándole la muerte
al niño, quien fue arrastrado varias
cuadras por el vehículo en su intento
de darse a la fuga.
Tanto el congresista McDonough, como el saliente
gobernador de Maryland, Robert Ehrlich, han
aprovechado ambos casos para implementar
las regulaciones del MVA para eliminar la
posibilidad de que cualquier inmigrante indocumentado
pueda obtener una licencia de conducir en
el estado en mención. Por el contrario,
otros legisladores, como la delegada estatal
de Maryland, Ana Sol Gutiérrez , se
han pronunciado contra tales medidas restrictivas,
aduciendo que es mejor que cada inmigrante
tenga acceso a una licencia de conducir,
porque así se tiene control sobre
las personas y su conducta pública
. En declaraciones a la prensa, Gutiérrez
enfatizó que "es mejor que los
conductors tengan sus licencias, así se
sabe quién es quién y a dónde
ir a buscarlo."
Si estas regulaciones del MVA se activan,
como lo pide el propio gobernador Ehrlich
en una carta firmada el pasado 28 de noviembre,
se excluirían en las solicitudes de
licencia de conducir documentos tales como
la fe de bautismo, inscripciones de nacimiento,
así como documentos probatorios que
incluyen recibos de pagos de alquiler y servicios
como pruebas de residencia en el estado.
Ello representaría la imposibilidad
de tener empleo para miles de inmigrantes
en el área, o en el caso más
adverso, numerosas personas se verían
obligadas a conducir vehículos sin
una licencia, con el riesgo de que aumente
la cantidad de accidentes y muertes. El gobernador
saliente de Maryland ha exigido que las regulaciones
del MVA sean puestas en vigor a inicios del
próximo mes de enero, antes de que
el electo gobernador del estado, Martin O'Malley,
asuma su cargo.
“
Con la carta de Ehrlich la medida está prácticamente
aprobada. Sólo basta esperar que se
publique y entre en vigor en enero. Por el
momento sólo queda esperar a que O’Malley
juramente como gobernador y tome acciones
en este caso”, expresa Gutiérrez.
“
Pese a la recomendación del administrador
del MVA, Ehrlich se ha esforzado en hacer
valer su voluntad antiinmigrante hasta el último
momento, ahora sólo queda esperar”,
finalizó la delegada Ana Sol Gutiérrez.
| Legislador
Serrano: “Una Ley con sentido común” |
Proyecto
de ley evitaría deportar a padres
de niños ciudadanos
|
Mitzi Macias
Washington Hispanic
 |
| Saúl
Arellano ciudadano estadounidense de
siete años viajó hasta
México el pasado mes de noviembre
para pedir que el gobierno interceda
para evitar la deportación de
su madre, quien está refugiada
en una iglesia en Chicago. |
“Mi nombre es Kiah, nací el 23 de septiembre
de 2005 y estoy sin mi papá desde
el cuatro de agosto de 2006 cuando fue sacado
de mi casa mientras dormía. Él
pronto será deportado a México
y quiero que alguien me ayude para frenar
esta decisión. Si mi papá es
deportado creceré sin sus abrazos
y sus besos. Él no estará para
levantarme cuando me caiga y me diga que
todo estará bien. Mi padre no estará a
mi lado para escuchar mis primeras palabras,
ni me verá crecer. No podrá llevarme
a mi primer día de clases y es más
tal vez nunca conozca quién es realmente
si se hace efectiva la orden de deportación”.
Esta es parte de una carta que se está difundiendo
para apoyar una propuesta legislativa presentada
por el representante de Nueva York, José E.
Serrano bajo el nombre de “Child Citizen
Protection Act” (“Proyecto de
ley para proteger al niño ciudadano”).
Esta propuesta restaura el derecho de los
jueces de inmigración a tomar decisiones
a discresión en casos donde la deportación
de un inmigrante atenta claramente contra
el bienestar del niño que es un ciudadano
estadounidense.
Serrano la llamó simplemente una propuesta
con “sentido común” que
protegería a los niños y sus
familias de una separación innecesaria.
Esta propuesta de ley hace recordar también
el caso del niño de 7 años
Saúl Arellano, quien el pasado mes
de noviembre viajó hasta México
para pedirle al gobierno que interceda por
su madre ante el gobierno estadounidense.
Elvira Arellano, madre soltera de 31 años
enfrenta orden de deportación y desde
el 15 de agosto está refugiada en
la iglesia Metodista Unida San Adalberto
porque no quiere ser separada de su hijo.
Desde un inicio madre e e hijo han luchado
para permanecer unidos porque Saúl
no tiene familiares en Estados Unidos que
lo puedan cuidar.
La propuesta presentada por Serrano en marzo
de 2006 quedó congelada en la Cámara
de Representantes con mayoría republicana
y como señaló la oficina del
legislador demócrata “fueron
los republicanos quienes no permitieron que
saliera a la luz. Esperamos que ahora que
los demócratas han tomado el control
este proyecto de ley tenga más oportunidades
de ser aprobado”.
Según la nueva ley de inmigración
en casos donde se produciría la separación
de un padre de sus hijos, un juez de inmigración
no tiene otra opción que ordenar la
deportación del padre o madre. No
existe posibilidad de reconsideración
teniendo en cuenta el daño que resultaría
para el bienestar del niño que es
un ciudadano estadounidense. Como resultado
de la actual ley muchas veces padres estadounidenses
se ven forzados a convertirse en padres o
madres solteras, depender de la ayuda del
gobierno y formar parte del “welfare”.
Pero, lo más importante es que los
niños pierden contacto con sus padres
y se rompe el lazo familiar.
“
El sistena de inmigración vigente
hace muy poco por proteger los intereses
de los niños y mantener las familias
unidas. Eso es un error y este proyecto de
ley podría ayudar a cambiar esta realidad”,
expresó José E. Serrano.
| Con
una visión multicultural |
Juramenta
nueva administración en Montgomery
|
Adrian
Meshad
Washington Hispanic
El teatro y centro de artes Strathmore
de Rockville fue el lugar escogido para
la inauguración
de la nueva administración del Condado
de Montgomery, el pasado lunes 4. Con el
nuevo ejecutivo del condado, Isaiah ‘Ike’ Leggett
, fueron también juramentados los
nueve miembros del concejo, algunos de los
cuales fueron elevados por primera vez a
sus cargos en la reciente elección.
Entre los juramentados se encuentran Valerie
Ervin, George Leventhal, Nancy M. Floreen,
Philip M. Andrews, Roger Berliner, Marc Elrich,
Michael J. Knapp, Ducky Trachtenberg y Marylin
J. Praisne, presidenta del concejo.
Eliot Pfansthiel, presidente del centro de
artes, realizó la introducción
del evento y prometió una lectura
rápida de las personalidades presentes
y si alguien quedaba fuera, que se lo reclamara
a la salida del teatro, ubicado en el 5301
de Tuckermand Lane, en el norte de Bethesda.
Las mayores ovaciones fueron para el saliente
ejecutivo condal, Douglas Duncan, quien junto
a su esposa Barbara, familiares y amigos
ocupaban un palco lateral.
Las invocaciones de líderes locales
de varias religiones fueron iniciadas por
el rabino Stuart Weinblatt, cuyo pintoresco
tocado, la Yámicah tradicional judía,
ostentaba para la ocasión los emblemas
de las demás religiones mayores y
símbolos orientales, como el ying
yang del taoísmo chino. Hubo además
una demostración artística
a cargo de la banda sinfónica de la
Paint Branch High School y el coro A cappella
de la escuela Charles E. Smith.
La diversidad del evento fue acentuada por
el reelecto concejal, Leventhal, en un discurso
extraordinario sobre la composición
multicultural del Condado de Montgomery.
El himno nacional fue entonado por Phil Y.
Peng, del capítulo de Washington,
DC., de la organización chino-americana.
Tras la juramentación de los concejales,
a cargo de la honorable Loretta E. Knight,
jueza de la Corte de Circuito, Leventhal
desplegó ante la concurrencia, que
incluía una impresionante nómina
de congresistas nacionales y estatales, una
oratoria, que inició con un elogio
al ejecutivo saliente, Douglas Duncan, al
que calificó como “un agente
de cambio…aunque no todos estuvieran
de acuerdo con las decisiones que tomó”.
Leventhal exhortó a celebrar la diversidad
cultural de Montgomery, con las siguientes
palabras: “Nuestra economía
está abriendo oportunidades para aquellos
que traen sus talentos y habilidades desde
otros países. Somos el condado más
grande en Maryland, el más exitoso
y el de mayor diversidad en Maryland.[…]
Vienen gentes de todas partes porque encuentran
aquí un sitio deseable y dinámico
para vivir. Y al venir aquí, hacen
de nuestro condado un sitio todavía
más dinámico y deseable”.
Leventhal expresó por Leggett, primer
afroamericano en ser nombrado ejecutivo del
Condado de Montgomery. “Así estábamos
de orgullosos cuando Ana Sol Gutiérrez
y Tom Pérez fueron los primeros latinos
en ser elegidos para la Asamblea General
de Maryland y el Concejo de Montgomery, respectivamente.
De la misma manera de que estamos orgullosos
de que Valerie Ervin hoy se constituya en
la primera mujer afroamericana en ocupar
un cargo en el concejo del condado”,
señaló. Al referirse a otros
miembros de la administración de Montgomery
y sus diferentes directorios, mencionó a
Nancy Navarro, quien fue reelegida, esta
vez por un término completo, para
la directiva del Concejo de Escuelas del
condado. “Cada generación de
inmigrantes hace una contribución
a nuestra vida económica y a nuestra
vida política. Sé que esta
nueva generación de inmigrantes hará mejoras
a nuestro condado, nuestro estado y nuestra
nación, tal como lo hicieron generaciones
anteriores, familias inmigrantes como los
Sarbanes y Mikulskis, los Duncan y los Leventhal”,
aseguró Leventhal.
Leggett fue juramentado en su cargo por el
honorable DeLawrence Beard, Juez Principal
del sexto circuito judicial. Junto a Leggett,
estaba su esposa, Catherine, quien sostenía
en su mano la Biblia sobre la cual juró su
mandato Leggett. En su primer discurso oficial,
Leggett celebró los logros de su antecesor,
Duncan, y centró gran parte de su
oratoria en un recuento histórico
del propio condado. Pero, al referirse a
las perspectivas de su nuevo mandato, fue
también claro en definir que el progreso
continuo que Montgomery ha experimentado
en los últimos años, también
ha sido origen de grandes problemas actuales: “En
la medida en que nuestro condado crece y
se expande, lo mismo sucede con los problemas
y retos asociados con ese crecimiento. Nos
toca ahora asegurar que los beneficios que
estamos disfrutando y quizás algunos
tomen por seguros, continúen creciendo
y expandiéndose. Debemos asegurar
de que estén al alcance de todos los
que viven aquí. Y esto, amigos, es
la mayor encrucijada para miles de problemas
que hasta ahora nos han estado dividiendo”,
concluyó Leggett.
|