Washington Hispanic logo
Metro page link
Nacional page link
Espectaculos page link
Deportes page link
CasaGuia page link
AutoGuia page link
Gente page link
Metro page link
Nacional page link
Espectaculos page link
Deportes page link
CasaGuia page link
AutoGuia page link
Gente page link

 

Divider Contact Us page link Divider Past Issues page link Divider El tiempo en la region, weather channel page link


El pedido de la madre de adolescente hondureño ahogado en río

“Necesito saber qué pasó”

Gloria Elena Rodríguez, trabajadora hondureña, expresa sus dudas sobre las versiones relacionadas con la extraña muerte de su menor hijo, de 16 años, luego de ser arrestado en la Interestatal 95.

Gloria Elena Rodríguez, de origen hondureño, quien lleva cuatro años en el país, no encuentra respuesta a muchas preguntas que se hace, después de las diferentes versiones recogidas sobre la muerte de su hijo Rodger, de 16 años. Allí, en el sótano de la casa de Woodbridge donde se aloja, no se explica cómo es que, según la policía, él escapó de la patrulla si estaba esposado con las manos en la espalda. ¿Cómo logró zafarse del cinturón de seguridad que le habían puesto en el asiento delantero? ¿De qué manera destrabó el seguro de la puerta derecha, que había sido activado desde la puerta izquierda, la del piloto, por el policía que lo arrestó? ¿Y cómo es que saltó el muro de concreto y se lanzó al río Occoquan que corre 62 pies (unos 20 metros, equivalente a siete pisos de un edificio) bajo el puente?

La angustiada madre expresó sus dudas a Washington Hispanic, observando que se están dando diferentes versiones entre lo sustentado por los policías estatales que arrestaron y esposaron a su hijo y lo que afirma el otro testigo de los hechos, Christian Bardales, de 17 años, quien viajaba con Rodger.

Cinco días después de la tragedia, Gloria Elena Rodríguez insiste: “Yo necesito que me digan la verdad, porque hasta ahora tengo versiones diferentes de la propia policía, como si la estuvieran distorsionando”.

“ Yo necesito saber qué pasó y que se haga justicia, es lo único que pido, porque mi Rodger era un niño que estaba en poder de la policía, y desde el momento en que fue colocado en la patrulla ella era responsable de su protección y su seguridad”, añadió.

Los hechos
El reloj marcaba las 3:40 a.m. del sábado 2 cuando una patrulla de la policía estatal de Virginia detuvo una camioneta Nissan Pathfinder que se desplazaba a excesiva velocidad por la Interestatal 95, rumbo a Springfield.

Un amigo había llamado desde Springfield a Rodger diciéndole que necesitaba que lo transporte de regreso a Woodbridge. Rodger, quien había tomado unas botellas de cerveza, invitó a su amigo Christian Bardales, quien vive en la misma casa, para que lo acompañara. En la ruta lo arrestaron, por exceso de la velocidad.

Un portavoz de la policía de Occoquan señaló que el coche iba a 90 millas por hora, en un lugar donde la velocidad permitida era de 55 mph.

“ El sabía manejar muy bien, desde Honduras. Acá no tenía licencia pues contaba con sólo 16 años”, explica su madre.
Las versiones coinciden en que a uno de los adolescentes (Christian) lo enviaron a otro vehículo, para remolcar la camioneta en la que viajaban.

Pero a Rodger Rodríguez lo esposaron. “¿Por qué esa diferencia?, pregunté a la policía, y no me contestaron”, señala la madre.

En la patrulla
Después de practicársele las pruebas de sobriedad, Rodger fue situado en el asiento delantero de la patrulla estatal, como se estila en esos casos pues dichos coches son diferentes a los de la policía local, donde los detenidos son colocados en los asientos traseros.

El conductor de la patrulla, Joshua Smith, con un año de servicios, colocó a Rodger en ese asiento luego de esposarle las manos en la espalda y sujetarle con el cinturón de seguridad.
De acuerdo a Bardales, su amigo estaba “muy tranquilo y calmado, tanto al rendir las pruebas de sobriedad como al sentarse en la patrulla”.

La última llamada
Antes de ser esposado, Rodger tuvo tiempo de llamar por su celular al amigo que le pidió transporte, para decirle que no podía recogerlo. “Estoy todavía en la 95, me agarró la policía”, le dijo, según la versión de Christian Bardales.
É ste le pidió el celular, a través del cual llamó a la familia de Rodger pidiendo que los fueran a recoger a los dos. La novia de Rodger recibió la llamada, quien avisó a la madre sobre el arresto. Eran cerca de las 4 de la madrugada.

“¿ Y Rodger? ¿Por qué a ti te soltaron y a él no?”, preguntó sorprendida la madre. “Pero me tranquilicé porque Christian me informó que Rodger estaba con la policía, y que lo había visto bien cuidado”, dijo.

“ Tal vez más tarde, o dentro de un ratito me llamarán”, pensó Gloria Elena en esos momentos. “Pero no me llamaron”.
Dijo que en ese momento decidió no acudir a la estación policial “porque yo me confié, pues y mi hijo estaba en manos de la policía, que tenía que dar fe y cuidármelo, porque se trataba de un niño”.

Extraña pregunta
La madre afirma que a las ocho de la mañana del mismo sábado fue despertada por los policías, quienes le preguntaron si Rodger estaba allí en su casa

“ Quedé anonadada y les respondí: No, no se encuentra acá. ¿Cómo va a ser así? ¿ustedes no lo arrestaron?”, preguntó.
“ Ellos insistieron: ¿No está por acá?”, añadió. “Entonces me levanté y fui a buscar a su cuarto. Por supuesto no había nadie”.

“ Tememos por la seguridad de su hijo”, le dijo entonces uno de los policías.

Pero a esa hora Rodger ya estaba muerto. Uno de los policías le comunicó que Rodger “se salió de la patrulla” cuando él estaba hablando con el conductor del remolcador y que al voltear vio la puerta abierta y que Rodger había saltado hacia el río.

Más preguntas
Recién a las 11 de la mañana le confirmaron que habían encontrado el cuerpo de su hijo y que se había ahogado en el río Occoquan. Además, hicieron saber que uno de los policías había visto nadando a Rodger, y que con los pies trataba de mantenerse a flote.

¿ Cómo pudo hacerlo si estaba con las manos esposadas detrás de la espalda? ¿Cómo pudo hacerlo después de caer desde tan alto al río?, siguió preguntándose la madre.

“¿ Y si lo vio correr por qué no lo siguió?, ¿por qué no lo detuvo?, ¿por qué lo dejaron ahogar?”, preguntó la madre a uno de los policías, quien le respondió que no lo hizo “por su propia seguridad”.

La policía estatal de Virginia, mientras tanto, informó que una comisión investiga este hecho para determinar si hubo responsabilidad o no del agente Joshua Smith, quien arrestó a Rodger.

De regreso a Honduras
Una vigilia por el adolescente ahogado Rodger Rodríguez se ofició la tarde del jueves 7 en la iglesia evangélica Bethel, en el área de Woodbridge.

Sus restos serán enviados esta semana a Honduras, donde se les dará cristiana sepultura. Allá se encuentran tres de sus hermanas, pero la madre no podrá viajar por su situación legal.

“ Me quedo porque necesito trabajar y no me iré hasta saber la verdad”, afirmó.

Back to top arrowBack to top

 


Indocumentados en la mira

Robert Ehrlich frena licencias en Maryland

Las debatidas restricciones a la documentación necesaria para solicitar la licencia de conducir en el Estado de Maryland, vuelven al tapete tras dos accidentes fatales, ocurridos durante la semana pasada y en los que se vieron involucrados como victimarios dos hispanos.

En el contexto de ambos homicidios vehiculares ocurridos en los Condado de Howard y Baltimore, el delegado estatal Patrick McDonough, republicano, ha atizado nuevamente el fuego de la polémica al utilizar la muerte de un soldado norteamericano y su novia en el condado de Howard el Día de Acción de Gracias, como una prueba contra aquellos inmigrantes indocumentados que han obtenido licencias de conducir de la Administración de Vehiculos Motorizados de Maryland (MVA, por sus siglas en inglés).

Brian Mathews, un cabo del cuerpo de Marines, quien regresaba de servir en Irak y su compañera Jennifer Brower, murieron por el impacto de un vehículo que conducía a alta velocidad y en estado de ebriedad el inmigrante mexicano indocumentado Eduardo Morales-Soriano, de 25 años, quien poseía una licencia de conducir válida y expedida por el MVA. En el segundo caso, también una conductora de origen mexicano, pero nacionalizada como norteamericana, Lázara Arellano de Hoge, de 40 años atropelló en la localidad de Towson, Maryland, a una anciana y a un menor, provocándole la muerte al niño, quien fue arrastrado varias cuadras por el vehículo en su intento de darse a la fuga.

Tanto el congresista McDonough, como el saliente gobernador de Maryland, Robert Ehrlich, han aprovechado ambos casos para implementar las regulaciones del MVA para eliminar la posibilidad de que cualquier inmigrante indocumentado pueda obtener una licencia de conducir en el estado en mención. Por el contrario, otros legisladores, como la delegada estatal de Maryland, Ana Sol Gutiérrez , se han pronunciado contra tales medidas restrictivas, aduciendo que es mejor que cada inmigrante tenga acceso a una licencia de conducir, porque así se tiene control sobre las personas y su conducta pública . En declaraciones a la prensa, Gutiérrez enfatizó que "es mejor que los conductors tengan sus licencias, así se sabe quién es quién y a dónde ir a buscarlo."

Si estas regulaciones del MVA se activan, como lo pide el propio gobernador Ehrlich en una carta firmada el pasado 28 de noviembre, se excluirían en las solicitudes de licencia de conducir documentos tales como la fe de bautismo, inscripciones de nacimiento, así como documentos probatorios que incluyen recibos de pagos de alquiler y servicios como pruebas de residencia en el estado.

Ello representaría la imposibilidad de tener empleo para miles de inmigrantes en el área, o en el caso más adverso, numerosas personas se verían obligadas a conducir vehículos sin una licencia, con el riesgo de que aumente la cantidad de accidentes y muertes. El gobernador saliente de Maryland ha exigido que las regulaciones del MVA sean puestas en vigor a inicios del próximo mes de enero, antes de que el electo gobernador del estado, Martin O'Malley, asuma su cargo.
“ Con la carta de Ehrlich la medida está prácticamente aprobada. Sólo basta esperar que se publique y entre en vigor en enero. Por el momento sólo queda esperar a que O’Malley juramente como gobernador y tome acciones en este caso”, expresa Gutiérrez.

“ Pese a la recomendación del administrador del MVA, Ehrlich se ha esforzado en hacer valer su voluntad antiinmigrante hasta el último momento, ahora sólo queda esperar”, finalizó la delegada Ana Sol Gutiérrez.

Back to top arrowBack to top

 

Legislador Serrano: “Una Ley con sentido común”

Proyecto de ley evitaría deportar a padres de niños ciudadanos




Saúl Arellano ciudadano estadounidense de siete años viajó hasta México el pasado mes de noviembre para pedir que el gobierno interceda para evitar la deportación de su madre, quien está refugiada en una iglesia en Chicago.

“Mi nombre es Kiah, nací el 23 de septiembre de 2005 y estoy sin mi papá desde el cuatro de agosto de 2006 cuando fue sacado de mi casa mientras dormía. Él pronto será deportado a México y quiero que alguien me ayude para frenar esta decisión. Si mi papá es deportado creceré sin sus abrazos y sus besos. Él no estará para levantarme cuando me caiga y me diga que todo estará bien. Mi padre no estará a mi lado para escuchar mis primeras palabras, ni me verá crecer. No podrá llevarme a mi primer día de clases y es más tal vez nunca conozca quién es realmente si se hace efectiva la orden de deportación”. Esta es parte de una carta que se está difundiendo para apoyar una propuesta legislativa presentada por el representante de Nueva York, José E. Serrano bajo el nombre de “Child Citizen Protection Act” (“Proyecto de ley para proteger al niño ciudadano”). Esta propuesta restaura el derecho de los jueces de inmigración a tomar decisiones a discresión en casos donde la deportación de un inmigrante atenta claramente contra el bienestar del niño que es un ciudadano estadounidense.

Serrano la llamó simplemente una propuesta con “sentido común” que protegería a los niños y sus familias de una separación innecesaria.

Esta propuesta de ley hace recordar también el caso del niño de 7 años Saúl Arellano, quien el pasado mes de noviembre viajó hasta México para pedirle al gobierno que interceda por su madre ante el gobierno estadounidense. Elvira Arellano, madre soltera de 31 años enfrenta orden de deportación y desde el 15 de agosto está refugiada en la iglesia Metodista Unida San Adalberto porque no quiere ser separada de su hijo.

Desde un inicio madre e e hijo han luchado para permanecer unidos porque Saúl no tiene familiares en Estados Unidos que lo puedan cuidar.

La propuesta presentada por Serrano en marzo de 2006 quedó congelada en la Cámara de Representantes con mayoría republicana y como señaló la oficina del legislador demócrata “fueron los republicanos quienes no permitieron que saliera a la luz. Esperamos que ahora que los demócratas han tomado el control este proyecto de ley tenga más oportunidades de ser aprobado”.

Según la nueva ley de inmigración en casos donde se produciría la separación de un padre de sus hijos, un juez de inmigración no tiene otra opción que ordenar la deportación del padre o madre. No existe posibilidad de reconsideración teniendo en cuenta el daño que resultaría para el bienestar del niño que es un ciudadano estadounidense. Como resultado de la actual ley muchas veces padres estadounidenses se ven forzados a convertirse en padres o madres solteras, depender de la ayuda del gobierno y formar parte del “welfare”. Pero, lo más importante es que los niños pierden contacto con sus padres y se rompe el lazo familiar.

“ El sistena de inmigración vigente hace muy poco por proteger los intereses de los niños y mantener las familias unidas. Eso es un error y este proyecto de ley podría ayudar a cambiar esta realidad”, expresó José E. Serrano.

Back to top arrowBack to top

 

Con una visión multicultural

Juramenta nueva administración en Montgomery




El teatro y centro de artes Strathmore de Rockville fue el lugar escogido para la inauguración de la nueva administración del Condado de Montgomery, el pasado lunes 4. Con el nuevo ejecutivo del condado, Isaiah ‘Ike’ Leggett , fueron también juramentados los nueve miembros del concejo, algunos de los cuales fueron elevados por primera vez a sus cargos en la reciente elección. Entre los juramentados se encuentran Valerie Ervin, George Leventhal, Nancy M. Floreen, Philip M. Andrews, Roger Berliner, Marc Elrich, Michael J. Knapp, Ducky Trachtenberg y Marylin J. Praisne, presidenta del concejo.
Eliot Pfansthiel, presidente del centro de artes, realizó la introducción del evento y prometió una lectura rápida de las personalidades presentes y si alguien quedaba fuera, que se lo reclamara a la salida del teatro, ubicado en el 5301 de Tuckermand Lane, en el norte de Bethesda. Las mayores ovaciones fueron para el saliente ejecutivo condal, Douglas Duncan, quien junto a su esposa Barbara, familiares y amigos ocupaban un palco lateral.

Las invocaciones de líderes locales de varias religiones fueron iniciadas por el rabino Stuart Weinblatt, cuyo pintoresco tocado, la Yámicah tradicional judía, ostentaba para la ocasión los emblemas de las demás religiones mayores y símbolos orientales, como el ying yang del taoísmo chino. Hubo además una demostración artística a cargo de la banda sinfónica de la Paint Branch High School y el coro A cappella de la escuela Charles E. Smith.

La diversidad del evento fue acentuada por el reelecto concejal, Leventhal, en un discurso extraordinario sobre la composición multicultural del Condado de Montgomery. El himno nacional fue entonado por Phil Y. Peng, del capítulo de Washington, DC., de la organización chino-americana.
Tras la juramentación de los concejales, a cargo de la honorable Loretta E. Knight, jueza de la Corte de Circuito, Leventhal desplegó ante la concurrencia, que incluía una impresionante nómina de congresistas nacionales y estatales, una oratoria, que inició con un elogio al ejecutivo saliente, Douglas Duncan, al que calificó como “un agente de cambio…aunque no todos estuvieran de acuerdo con las decisiones que tomó”.

Leventhal exhortó a celebrar la diversidad cultural de Montgomery, con las siguientes palabras: “Nuestra economía está abriendo oportunidades para aquellos que traen sus talentos y habilidades desde otros países. Somos el condado más grande en Maryland, el más exitoso y el de mayor diversidad en Maryland.[…] Vienen gentes de todas partes porque encuentran aquí un sitio deseable y dinámico para vivir. Y al venir aquí, hacen de nuestro condado un sitio todavía más dinámico y deseable”.

Leventhal expresó por Leggett, primer afroamericano en ser nombrado ejecutivo del Condado de Montgomery. “Así estábamos de orgullosos cuando Ana Sol Gutiérrez y Tom Pérez fueron los primeros latinos en ser elegidos para la Asamblea General de Maryland y el Concejo de Montgomery, respectivamente. De la misma manera de que estamos orgullosos de que Valerie Ervin hoy se constituya en la primera mujer afroamericana en ocupar un cargo en el concejo del condado”, señaló. Al referirse a otros miembros de la administración de Montgomery y sus diferentes directorios, mencionó a Nancy Navarro, quien fue reelegida, esta vez por un término completo, para la directiva del Concejo de Escuelas del condado. “Cada generación de inmigrantes hace una contribución a nuestra vida económica y a nuestra vida política. Sé que esta nueva generación de inmigrantes hará mejoras a nuestro condado, nuestro estado y nuestra nación, tal como lo hicieron generaciones anteriores, familias inmigrantes como los Sarbanes y Mikulskis, los Duncan y los Leventhal”, aseguró Leventhal.

Leggett fue juramentado en su cargo por el honorable DeLawrence Beard, Juez Principal del sexto circuito judicial. Junto a Leggett, estaba su esposa, Catherine, quien sostenía en su mano la Biblia sobre la cual juró su mandato Leggett. En su primer discurso oficial, Leggett celebró los logros de su antecesor, Duncan, y centró gran parte de su oratoria en un recuento histórico del propio condado. Pero, al referirse a las perspectivas de su nuevo mandato, fue también claro en definir que el progreso continuo que Montgomery ha experimentado en los últimos años, también ha sido origen de grandes problemas actuales: “En la medida en que nuestro condado crece y se expande, lo mismo sucede con los problemas y retos asociados con ese crecimiento. Nos toca ahora asegurar que los beneficios que estamos disfrutando y quizás algunos tomen por seguros, continúen creciendo y expandiéndose. Debemos asegurar de que estén al alcance de todos los que viven aquí. Y esto, amigos, es la mayor encrucijada para miles de problemas que hasta ahora nos han estado dividiendo”, concluyó Leggett.

Back to top arrowBack to top

 

 

 


Metro | Nacional | Espectáculos | Deportes | CasaGuía |
AutoGuía | Gente | Conexiones | Subscriptions and Advertising |
Contact Us | Past Issues | El Tiempo | Site Map

Conexiones page link

portada

Week of 12/08
PDF

carta