Washington Hispanic logo
Metro page link
Actualidad page link
Espectaculos page link
Deportes page link
CasaGuia page link
AutoGuia page link
Gente page link
Metro page link
Nacional page link
Espectaculos page link
Deportes page link
CasaGuia page link
AutoGuia page link
Gente page link

 

Divider Contact Us page link Divider Past Issues page link Divider El tiempo en la region, weather channel page link

Agenda Comunitaria




Pago de facturas
El Departamento de Energía y Medio Ambiente de DC ofrece ayuda financiera para pagar las facturas por consumo de electricidad a todas aquellas personas de escasos recursos. Los residentes elegibles pueden llamar al (202) 673-6750 para solicitar una cita. Aquellas personas cuyo servicio ha sido suspendido no necesitan hacer cita, pueden acercarse personalmente a las oficinas l en el 2000 de la calle 14, NW de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m.

Inglés y matemáticas

El proyecto de alfabetización familiar de la Iglesia Presbiteriana Chevy Chase ofrece clases de inglés y matemáticas aplicadas a la construcción. Las clases gratuitas se dictan los domingos de 12:30 p.m. a 2:00 p.m. en la iglesia, ubicada en Chevy Chase Circle (Connecticut Ave.). En el local del Sindicato LIUNA 657, ubicado en el 5332 First Place, NE Washington, DC (A dos cuadras de la estación de Metro Fort Totten) las clases se dictan los martes y jueves de 5:30 a 8:00 p.m. Para más información, llamar al (703) 435-3838. Se habla español. Dejar mensaje.

Kindergarten
El 29 de enero habrá una reunión informativa en la escuela Kenmore sobre los jardines de infantes de las escuelas públicas de Arlington. Este evento comenzará con una sesión general de orientación a las 7:00 p.m. en el auditorio de la escuela. En la sesión de apertura, los padres recibirán información sobre el proceso de inscripción, selección de escuelas, servicio de guardería y otros relacionados con las escuelas. El personal también proporcionará consejos útiles sobre cómo preparar a sus niños (y a los padres) para esta nueva experiencia en el jardín de infantes. Habrá servicio de traduccción simultánea para la sesión general. La cita es a las 7:00 p.m. en la Escuela Media Kenmore, situada en 200 S. Carlin Spring Road, Arlington.

Entrenamiento
El Departamento de Agricultura de Virginia y el Programa Nacional de Trabajadores del Campo realizarán una sesión de entrenamiento para trabajadores sobre el uso de pesticidas y las medidas de seguridad. Se realizará una sesión en español. La cita será el 13 de febrero a las 10:00 a.m. en los campos Linden Vineyards en Virginia. El entrenamiento es gratuito. Para más información y registro llamar a Marlene Larios al 1-800-285-1676.Pasaportes
El NOVA se une a los esfuerzos del Servicio de Correo de Estados Unidos para realizar una feria que registrará a las personas interesadas en obtener un pasaporte. La actividad será el 6 de febrero en el campus del NOVA de Alexandria, localizado en el 3001 Beauregard St. de 9:00 a.m. a 3:00 p.m. Las personas interesadas deberán llevar toda la documentación necesaria, fotos y el monto a pagar. Para más información sobre los requisitos y el valor de los pasaportes, visite www.usps.com/passport.Necesitan voluntarios

Decenas de estudiantes se encuentran en lista de espera por tutores voluntarios que deseen compartir su tiempo y sus ganas de ayudar a la comunidad enseñándoles a escribir y hablar inglés. Se ofrece entrenamiento y puede establecer horario propio con los estudiantes. Para asistir a una sesión de entrenamiento, llamar al (301) 963-5760.Talleres
La oficina de las escuelas públicas del Condado de Prince George realizará una sesión de talleres informativos para los alumnos y sus padres de familia sobre el proceso de ingresar a la universidad. Estarán presentes representantes bilingües de las universidades del área para asistir a los padres de familia. La cita es el 3 de febrero de 9:00 a.m. a 1:00 p.m., en el edificio Adele H. Stamp en la Universidad de Maryland, College Park. Ingreso y estacionamiento gratuitos. Para más información, llamar al (301) 445-8460.

Back to top arrowBack to top

 

Departamento de Vivienda presenta guía con información oportuna y correcta

Exija contratos de alquiler en español



La iniciativa del HUD ofrecerá las herramientas necesarias para que los dueños de viviendas puedan ofrecer información y contratos en el idioma del futuro inquilino. Actualmente, ya tienen un modelo de contrato de alquiler en español que será traducido en otros idiomas.

Cansado de firmar contratos por el alquiler de su vivienda en los cuales sólo entiende la mitad o muchas veces nada por no tener un conocimiento amplio de inglés. Ahora, gracias a una iniciativa del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano, los dueños y/o administradores de viviendas cuentan con una guía para ofrecer toda la información pertinente en el propio idioma del inquilino.

El Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano (HUD) anunció la publicación de una guía en el Registro Federal para asistir a los proveedores de vivienda y asegurar que las personas con limitado nivel de inglés tengan igual acceso a la vivienda.

En julio de 2002, en una carta del asistente de fiscal general, Ralph F. Boyd Jr. señaló que el presidente George W. Bush afirmó su compromiso de “Incrementar el acceso a servicios a personas de limitado nivel inglés”, a través de una orden ejecutiva.

La orden 13166 requiere a todas las agencias federales, estatales y locales que reciben fondos del gobierno asegurarse que las personas con limitado o deficiente nivel de conocimiento de inglés tengan acceso fácilmente a los programas y servicios del gobierno.

El documento es una guía que provee un marco analítico de cómo los proveedores pueden establecer mecanismos para garantizar que todas las personas que no hablan o tienen poco conocimiento de inglés reciban la información oportuna y correcta sobre los programas y actividades en su propio idioma.

“ El objetivo de la guía es eliminar las desigualdades en el acceso a la vivienda entre aquellos que dominan el idioma y aquellos que no hablan el inglés con fluidez”, explica Kim Kendrick, secretario asistente de la oficina de Igualdad de Oportunidades de Vivienda del HUD. “Cuando firmamos un contrato para alquilar un apartamento o el contrato para una ueva casa, las personas sin importar su nacionalidad deben tener acceso a las solicitudes y a toda la información en el idioma que lo puedan comprender”, agregó.

Actualmente, el HUD cuenta con formularios para quejarse por discriminación en el acceso a la vivienda en arábico, vietnamita, ruso, chino y español, así como un modelo de contrato en español. Estos documentos están disponibles en la página Web del HUD de manera gratuita. En el futuro, HUD y una agencia que ofrece websites en español planifican traducir el modelo de contrato de apartamentos en francés, portugués, koreano, ruso y chino.

El HUD realizará una reunión comunitaria en su oficina principal para informar sobre la guía a todas las personas interesadas en implementar las recomendaciones. La cita será el próximo 13 de febrero de 2 a 4 p.m. En el 451 Seventh St., SW, Washington DC. Las personas interesadas en asistir pueden registrarse enviando un correo electrónico a limitedenglishproficiency@hud.gov. El mensaje debe incluir el nombre y la información de contacto del participante. La fecha límite para registrarse es el 9 de febrero. Si considera que ha sido víctima de discriminación en vivienda, puede llamar al 1-800-669-9777.

Back to top arrowBack to top

 

Redoblarán esfuerzos en la lucha contra el aborto

Marcha por la Vida convoca a miles en DC


Cientos de manifestantes pro vida se dieron cita en el Mall de Washington el lunes 22 de enero en el marco del aniversario de la decisión de la Corte Suprema Roe vs. Wade, que legalizó el aborto en 1973.

En un contexto donde tanto la Cámara de Representantes como el Senado cuentan con una mayoría demócrata, los activistas a favor de la vida señalaron que redoblarán esfuerzos para lograr que se anule la decisión de la Corte Suprema conocida como Roe vs. Wade, la cual legalizó el aborto en 1973. Las manifestaciones se hicieron escuchar en el Congreso durante la Marcha por la Vida, realizada el lunes 22 de enero en el Mall de la capital durante el aniversario de este proceso. Hasta el lugar llegaron cientos de personas, en su mayoría jóvenes y adolescentes quienes, con vinchas, camisetas y pancartas, alzaron sus voces en defensa de la vida.

“ Los defensores de la vida no vamos a dar marcha atrás debido a los resultados de las elecciones de 2006. Por el contrario, redoblaremos esfuerzos y continuaremos trabajando hasta que cada niño no nacido esté protegido”, señaló Karen Cross, directora de políticas del Comité Nacional por el Derecho a la Vida.

El presidente George W. Bush, uno de los más fuertes opositores al aborto, se hizo presente vía telefónica a través del cual expresó su agradecimiento a todas aquellas personas congregadas la fría mañana del lunes para defender una firme convicción: “El derecho a vivir”.

“ Es importante para todos los americanos recordar que nuestra Declaración de Independencia establece que cada persona tiene derecho a la vida, la libertad e ir en búsqueda de su felicidad.También establece que ese derecho viene de nuestro creador y que el gobierno es el responsable de garantizar esos derechos a todos los ciudadanos”, expresó el presidente Bush.

Por su parte, los líderes demócratas manifestaron que prefieren lo que ellos consideran un tratamiento menos combativo para tratar el tema del aborto. Por ejemplo, resaltaron el hecho de que existen varias propuestas de ley que cambia el discurso sobre el tema del aborto y prefiere desarrollar programas para prevenir el embarazo como una medida para evitar que se llegue a la situación extrema de optar por interrumpir un embarazo.

“ Nosotros deseamos que todas aquellas personas que llegan a la ciudad para participar de una gran aventura de un solo día se puedan reunir con nosotros para desarrollar una agenda donde la prevención ocupe el primer lugar y así reducir la necesidad de los abortos”, dijo Jatrice Martel, presidenta y jefa ejecutiva de Planned Parenthood del área metropolitana de Washington.

Prevención
Durante su discurso el presidente Bush también resaltó la importancia de la educación y la prevención e hizo especial mención sobre la utilidad de los centros de crisis de embarazos para hacer frente al aborto.

Chris Slattery, fundador y presidente de la red más antigua de los centros de crisis de embarazos de la ciudad de Nueva York, afirmó -durante una entrevista- que desde que la Cámara de Representantes está liderada por los demócratas, con Pelosi a la cabeza, será muy difícil avanzar en políticas que defiendan la vida y prohíban el aborto. “Por tal razón creemos que nuestros centros de crisis de embarazo son nuestra mejor línea de defensa”, manifestó.
“ Vendrán nuevas restricciones y probablemente nos corten fondos, pero lucharemos por continuar con nuestro trabajo y expandirlo en centros urbanos, como Nueva York, Los Ángeles y Miami”, agregó Slattery.

Back to top arrowBack to top

Recibe fondo por más de 700 mil dólares

Premian a organización comunitaria CMHS por su servicio a los inmigrantes y refugiados


La Fundación Robert Wood Johnson (RWJF, por sus siglas en inglés) declaró al Centro para Servicios Humanos Multicultares (CMHS) como agencia modelo a nivel nacional por sus servicios a favor de los inmigrantes y refugiados. La RWJF la premió con la entrega de un fondo de 748.908 dólares para crear un centro nacional de asistencia técnica (TTAP) en un período de tres años que ayudará a las comunidades en todo el país para que puedean enfrentar mejor las necesidades de los inmigrantes, refugiados, sus hijos y sus familias.

El objetivo principal del programa es ayudar a los servicios humanos que se ofrecen a las comunidades a nivel nacional a través del desarrollo de conocimientos, habilidades y la confianza en el trabajo para proveer más servicios sociales de calidad a la comunidad inmigrante y refugiada que se encuentra en constante crecimiento en el país.
Con 25 años de vida, el CMHS ha demostrado ser un proveedor de servicios culturalmente sensible en salud mental y ayuda social a los inmigrantes en el área metropolitana de Washington, DC. CMHS es una organización comunitaria sin fines de lucro que sirve a más de 8,000 niños y familias.

“ El boom de la inmigración no es una situación que corresponda a las grandes ciudades como Nueva York y Chicago”, dijo Dennis Hunt, director ejecutivo y fundador de CMHS. “Esto se extiende a todas las ciudades de América. En este sentido los fondos que nos han otorgado es una increíble oportunidad que nos permitirá compartir con otras comunidades nuestros conocimientos y nuestra experiencia alcanzada en estos 25 años”, agregó Hunt.
El Centro para Servicios Humanos Multiculturales opera en Falls Church, Virginia desde 1982 y fue establecido en respuesta al flujo de inmigrantes y refugiados en el Condado de Fairfax, y el crecimiento de necesidades de salud mental y servicios sociales que ellos requerían. El equipo de profesionales del centro hablan en total más de 30 idiomas y representan a casi todos los países del mundo.

Como parte de su trabajo, el centro publicará el próximo mes de mayo una guía para proveedores de servicios sociales para inmigrantes y refugiados titulado: “Reconstruyendo vidas”. Para más información llamar al (703) 533-3302.

Back to top arrowBack to top

Metro | Nacional | Espectáculos | Deportes | CasaGuía |
AutoGuía | Gente | Conexiones | Subscriptions and Advertising |
Contact Us | Past Issues | El Tiempo | Site Map

Conexiones page link

portada

Week of 01/26
PDF

carta