| “Mi
madre murió porque no pude mandarle
su remesa” |
Demandan
a compañía por no pagar
sueldos
|
Mitzi
Macias
Washington Hispanic
|
|
| Laura
Varela, abogada del Comité de
Abogados por los Derechos Civiles y Asuntos
Urbanos de Washington, señaló que
todos los trabajadores tienen derecho
a recibir su salario independientemente
de su estatus legal. En la foto aparece
junto a Iván Aplicano, uno de
los demandantes. Foto: Alvaro Ortiz /
Washington Hispanic |
Iván Aplicano, de origen hondureño,
tiene 34 años y tuvo que prácticamente
dejar morir a su madre en su país
natal al no poder mandar a tiempo la remesa
con la que cubría los gastos de oxígeno
que necesitaba para mantener un estado de
salud estable. Tuvo que recurrir a pedir
dinero prestado a sus amigos y compañeros
de trabajo para darle cristiana sepultura
a su madre y todo, porque un empleador inescrupuloso
se negó a pagarle su quincena.
La historia de Aplicano sólo es un
ejemplo de lo que tienen que sufrir los trabajadores
inmigrantes que son víctimas de empleadores
que se niegan a pagar por los servicios prestados.
En la mayoría de los casos, estos
trabajadores no tienen a quién recurrir
para pedir ayuda, ya sea por temor debido
a su estatus migratorio o por falta de recursos
para pagar los servicios de un abogado. Por
esta razón, el Comité de Abogados
por los Derechos Civiles y Asuntos Urbanos
de Washington junto a una serie de bufetes
de abogados que ofrecen sus servicios ad
honoren han iniciado una campaña para
respaldar a los trabajadores, especialmente
jornaleros del área metropolitana
y poder demandar a las compañías
que no están cumpliendo con lo que
ordena la ley laboral.
Como parte de esta campaña, Aplicano
se unió a otros compañeros
de trabajo entre los que se encuentran Henry
Montoya (26) Honduras, Manuel Carrera (49)
México y Alexander Figueroa (25) Honduras
para demandar oficialmente ante la Corte
Federal de Maryland a la compañía
de pintura SCCP.
“
No hubiésemos querido llegar a este
extremo, pero tratamos de hablar con el dueño
para que nos cumpla en entregarnos nuestro
cheque por más de 100 horas de trabajo
y nos botaron de la oficina”, afirma
Manuel Carrera.
É
l y sus compañeros han presentado
un caso en conjunto que de ser aprobado estaría
representando a más de 500 trabajadores
que se encuentran bajo las mismas condiciones
por la falta de pago.
Según los trabajadores, ellos fueron
víctimas de abuso y maltrato por parte
de los supervisores de la obra donde trabajaban
localizada en el 1400 de la calle Church
al noroeste de la ciudad de Washington.
“
Entrábamos a las 7 de la mañana
y no teníamos hora de salida. Algunas
veces luego de terminar nuestra jornada aquí en
este edificio nos venían a buscar
y nos llevaban a otra obra en Georgetown
donde nos hacían trabajar hasta altas
horas de la noche”, señala Iván
Aplicano.
Otra de las faltas de la compañía
que alegan los trabajadores es que le pidieron
a los supervisores que les descuenten los
impuestos de sus cheques, retención
que sí se realizó, pero nunca
recibieron un formulario que acreditaba que
ese dinero había sido pagado al Servicio
de Rentas Internas (IRS, por sus siglas en
inglés).
“
Según la ley laboral, el estatus legal
de los trabajadores es irrelevante. El empleador
debe cumplir con el pago y en este caso ha
faltado a la ley federal y estatal. También
buscamos que reconozcan las horas extras
que no se les pagó”, expresó a
Washington Hispanic, Laura Varela, abogada
del Comité de Abogados de Washington.
Por su parte, Anne Langford del bufete Pillsbury
Winthrop Shaw Pittman, quien también
representa a los trabajadores manifestó que
ahora hay que seguir los pasos que exige
este tipo de litigios como son certificar
a los cuatro trabajadores para que representen
a los demás empleados afectados.
| En
mantequilla de maní y melones |
Detectan
brote de
salmonela en el área
|
Felipe
Lagos
Washington Hispanic
Debido a un brote de salmonela encontrado
en frascos de mantequilla de maní y
en melones provenientes de Costa Rica, obligando
a las autoridades sanitarias a retirar del
mercado los productos afectados.
Respecto del brote de Salmonela por mantequilla
de maní, según la Administración
de Drogas y Alimentos (FDA por sus siglas
en inglés), se han registrado cerca
de 300 casos de la bacteria en 39 estados
a lo largo del país, incluídos
Maryland y Virginia.
La FDA solicitó retirar de los supermercados
y tiendas las marcas Peter Pan y Great Value, ésta última
que se vende en Wal Mart.
Ambas marcas son producidas por la empresa
ConAgra, identificándose la fuente
de la contaminación en una planta
ubicada en Georgia.
De hecho, una familia de Kansas demandó a
ConAgra por daños no especificados.
Esta es la segunda vez a nivel mundial que
se ha registrado casos de Salmonela vinculados
a la mantequilla de maní. El primero
fue en 1997 en Australia y la razón
fue por condiciones santiarias deficientes
en la fábrica donde se producía
el alimento.
Por su parte, respecto a los melones de Costa
Rica, la compañía Dole decidió retirar
del mercado varios miles de ellos que estaban
destinados a consumidores del este de Estados
Unidos y de la provincia de Quebec en Canadá.
Los peligros
Según Ángel Soler–García,
investigador asociado del Children’s
National Medical Center, salmonella es el
nombre genérico dado a un grupo de
bacterias que pueden ocasionar diarrea, entre
otrs síntomas, en los seres humanos.
Esta bacteria infecta cada año a cerca
de 40 mil personas en el país, de
las cuales mueren alrededor de 600.
“
La samonela se transmite por el consumo de
alimentos contaminados con heces fecales
de animales. La carne de vacuno, pollo, leche
o huevos han sido frecuentemente relacionados
a brotes de salmonela”, dice Soler–García.
El experto señala que los alimentos
se pueden contaminar durante su procesamiento. “Un
ejemplo es una persona infectada con Salmonela
que hace uso de los servicios sanitarios
y no se lava las manos antes de procesar
los alimentos. Esto puede ocurrir en una
planta de procesamiento de carne, supermercado
o restaurante”, explica el experto.
Sin embargo, hasta el cierre de esta edición
no se sabía cómo la mantequilla
de maní había sido infectada.
De hecho, debido a que este alimento es altamente
procesado, se cree que los frascos que contienen
la mantequilla de maní fueron contaminados
con la bacteria.
Los síntomas
La infección por Salmonela se conoce
como Salmonelosis. Soler–García
señala que la mayoría de las
personas que contraen la bacteria exhiben
las primeras señales de la infección
de 12 a 72 horas después. “Los
síntomas son diarrea, fiebre y calambres
abdominales. Normalmente la infección
dura de cuatro a siete días y por
lo regular no se requiere tratamiento alguno.
En ocasiones, algunos individuos desarrollan
una diarrea aguda que requiere hospitalización.
En estos casos la bacteria puede propagarse
de los intestinos a la sangre y a otras parte
del cuerpo, lo cual puede ocasionar la muerte
si no se trata con antibióticos. Ancianos,
infantes y personas con immunodeficiencias
están más susceptibles a desarrollar
una enfermedad más severa”,
dice el investigador.
Cómo prevenir
la Salmonela
Á
ngel Soler–García dice que la
mejor forma de prevenir contaminarse con
Salmonela es no consumir huevos, pollo o
carne que esten crudos o no bien cocidos.
Otras medidas son consumir hamburguesas bien
cocidas, no tomar leche cruda u otros productos
lácteos en las mismas condiones, lavar
bien las verduras y legumbres antes de ser
consumidas.
También es importante evitar la contaminacion
cruzada de alimentos, manteniendo separadas
las carnes crudas de otros alimentos tales
como legumbres y carnes cocinadas, entre
otros.
| Entre
ellos al jefe de la sección contra
el crimen organizado en Guatemala |
Detienen
a policías por asesinato de
tres
diputados de El Salvador
|
Por
Edgar Calderón / AFP
Desde Guatemala
|
|
| William
Rizziery Pichinte (izq.), José Ramón
González Rivas (centro) y Eduardo
José d'Aubuisson Munguía
(der.), los tres diputados de Arena asesinados
en Guatemala. Foto: Parlacen / REUTERS |
Cuatro oficiales de la
Policía guatemalteca,
incluido un jefe de División, fueron
capturados por su presunta vinculación
con el asesinato de tres diputados salvadoreños,
uno de los cuales fue sepultado el jueves
22 en San Salvador en medio de los pedidos
de justicia de las autoridades. Los legisladores
fueron masacrados en las afueras de la capital
y luego quemados.
El ministro de Gobernación, Carlos
Vielmann, confirmó la captura de los
cuatro miembros de la Policía Nacional
Civil (PNC).
Hasta la noche del jueves no había
información sobre los móviles
del hecho, en el que también murió un
chofer de los legisladores.
Las víctimas son todos diputados al
Parlamento Centroamericano (Parlacen), con
sede en Guatemala: José Eduardo D'Aubuisson,
hijo del fundador de ese partido, Roberto
D'Aubuisson; William Rizziery Pichinte y
José Ramón González.
En el ataque también murió el
agente de la Policía salvadoreña,
Gerardo Napoleón Ramírez.
El Fiscal de Delitos contra la Vida, Álvaro
Matus, requirió de cinco testimonios
y la prueba científica para solicitar
la noche del miércoles a un juez penal
la aprehensión de los cuatro policías,
según la prensa.
“
Anoche un juez de turno libró las órdenes
de captura y se pasaron a la Policía
Nacional Civil para que las hiciera efectivas”,
comentó el funcionario en un encuentro
con reporteros.
“
Específicamente (solicitó la
captura) por pruebas testimoniales y una
prueba científica (practicada en el
lugar del crimen), pero no puedo dar muchos
pormenores”, agregó.
Una de las pruebas es un vídeo en
el que se establece que el vehículo
en que viajaban los detenidos custodiaba
el que movilizaba a los diputados
Dentro de los detenidos está el jefe
de la sección contra el crimen organizado
de la División de Investigación
Criminales (DINC), Luis Arturo Herrera López,
de 39 años, señaló el
ministro.
Los otros tres agentes, también miembros
de la DINC, fueron identificados como José Adolfo
Gutiérrez, de 36 años, Marvin
Lange Escobar (31) y José Estuardo
López Arriaga (28).
Vielmann dijo que tres de los oficiales fueron
capturados la noche del miércoles
y otro más la madrugada del jueves.
Las autoridades de Guatemala están
tras la pista de otros dos policías
sospechosos del asesinato, informó el
ministro Vielmann.
"
Continúan los esfuerzos del Ministerio
Público (MP, Fiscalía) y la
Policía Nacional Civil para aprehender
a otros dos elementos de la institución,
sobre quienes pesa ya orden de captura, así como
para esclarecer el móvil del hecho
y la participación de otras personas",
sostuvo Vielmann.
Conmoción en Washington,
DC
En Washington, DC, el cuádruple homicidio
producido en Guatemala causó enorme conmoción.
El diputado Freddy Tejada, del Frente Farabundo
Martí para la Liberación Nacional
(FMLN) y miembro del Parlamento Centroamericano,
condenó este crimen y pidió que se
investigue a fondo para encontrar a los culpables.
Dijo que conoció a los tres colegas asesinados
desde cuando asistió a la juramentación
de los diputados del Parlacen el pasado 13 de octubre.
“
Los 20 diputados nos hemos sentado juntos pues
representamos a nuestros partidos políticos
y al país”, sentenció.
El martes 20, el FMLN dio a conocer un comunicado,
en el que “condena y repudia el vil asesinato” de
los tres diputados de Arena y expresa su solidaridad “ante
este hecho criminal que constituye una nueva agresión
a la sociedad salvadoreña y centroamericana”.
| Brigadas
de trabajadores batallan para recuperar
los servicios básicos |
Mueren
tres mujeres arrolladas por pesados
metrobuses en DC
|
Victor
Caycho
Washington Hispanic
|
|
| Óscar
Pinto, salvadoreño, instructor
jefe del laboratorio de simulación
del Metrobus, observa las maniobras de
uno de los conductores, en el centro
de entrenamiento de Landover (Maryland). |
Siete peatones murieron este mes en las calles
de Washington, DC, y tres de las víctimas
fatales fueron mujeres, las cuales perecieron
atropelladas por unidades del servicio público
de pasajeros de Metrobus.
Esta fatídica racha movilizó a
la policía y a los investigadores
y funcionarios del Departamento de Transporte,
y acto seguido a las más altas autoridades
del Metro y de la ciudad, entre ellos el
alcalde metropolitano, Adrian Fenty.
Durante esta semana, tres transeúntes
de sexo femenino perecieron a consecuencia
de dos accidentes de tránsito ocurridos
en el lapso de sólo cuatro días.
El último hecho se registró la
noche del sábado 17, cuando un transporte
del Metro atropelló y mató a
una joven señora de 21 años
que llevaba a su casa bolsas con alimentos
que acababa de comprar. La víctima,
Angel Walters, acababa de estacionar su coche
a la altura del bloque 1300 de Congress Place,
en la zona sureste de la ciudad, y caminaba
hacia su vivienda cuando un Metrobús
la arrolló, matándola instantáneamente.
Cuatro días antes, el miércoles
14, otras dos mujeres residentes en Alexandria
(Virginia) –Sally McGee y Martha S.
Schoenborn-, fallecieron después de
ser atropelladas por un pesado Metrobus de
4.000 libras de peso cuando intentaban cruzar
la avenida Pensilvania, en la zona céntrica
del Distrito de Columbia.
Luego de realizarse las primeras investigaciones,
el conductor del vehículo 2124 que
cubre la ruta 54 del Metrobus, Víctor
Kolako, fue acusado por negligente homicidio.
Con instructor hispano
Catoe dio a conocer que el sistema del Metro
ha implementado un plan que pone mayor énfasis
en la seguridad peatonal. “Hemos impulsado
las sesiones individuales y de grupo con
nuestros operadores de ómnibus, donde
insistimos una y otra vez que ellos deben
esperar y estar alertas por la presencia
de transeúntes en los cruces peatonales”,
manifestó.
El jueves 22, la prensa local asistió a
estos cursos de recapitulación, en
el Centro de Entrenamiento de Metro, en Landover
(Maryland).
El jefe de los instructores del laboratorio
de simulación del Metro es un hispano, Óscar
Pinto, quien declaró a Washington
Hispanic sobre el entrenamiento que reciben
los futuros conductores de buses, “y
también se refresca los conocimientos
a los actuales operadores”.
Pinto, nacido en El Salvador, lleva 18 años
trabajando en el sistema del Metro, cinco
de ellos como instructor y los dos últimos
al frente del laboratorio de simulación.
En dicho centro, a través de un programa
de cómputo, se muestran escenarios
que reproducen las condiciones reales de
conducción, diurna y nocturna y bajo
condiciones climáticas desfavorables.
Residente en Maryland, Pinto se refirió a
los accidentes con peatones, admitiendo que
se requiere mejorar las reacciones de los
conductores ante situaciones imprevistas.
Finalmente, recomendó a los pasajeros
a no cruzar por delante del vehículo
después de bajar de los buses ni correr
en paralelo a estos vehículos cuando
tratan de abordarlos a último momento.
| Realizan
redada en 17 estados y DC |
“Operación
limpieza” arrasa con más
de 190
|
Mitzi
Macias
Washington Hispanic
Entre las 10 de la noche del miércoles
21 de febrero y la mañana del jueves
22 se arrestó a 195 trabajadores indocumentados
en 17 estados y en Washington, DC, como parte
de un operativo llamado “Operación
limpieza” dirigido por el Servicio
de Inmigración y Aduanas (ICE, por
sus siglas en inglés).
“
Operación limpieza” también
arrestó a tres ejecutivos de una compañía
nacional de limpieza acusados por contratar
y proteger a indocumentados, así como
por evadir el pago de impuestos al Servicio
de Rentas Internas (IRS, por sus siglas en
inglés).
Los detenidos Richard M. Rosenbaum, de 60
años, Edward Scott Cunningham, de
43 años, y Christina A. Flocken, de
59 años, representaban a la compañía
Rosenbaum-Cunningham International, Inc (RCI)
a través de la cual realizaban sus
negocios desde 1997 hasta el presente. Estas
personas se encargaba de contratar indocumentados
para luego ofrecer servicios de limpieza
a grandes cadenas de restaurantes como Hard
Rock Café, ESPN Zone, Hollywood Planet,
China Grill. Según las autoridades
no existe evidencia de que las cadenas de
restaurantes hayan sido cómplices
de RCI.
Desde 2001 al 2005, RCI recibió un
ingreso de 54.327.000 dólares y como
pagaban en efectivo no declaraban impuestos
al fisco por lo que también se les
acusa por una evasión tributaria de
más de 18 millones de dólares.
“
Este caso es un excelente ejemplo de los
esfuerzos cooperativos de las agencias federales
cuyo trabajo es hacer respetar las leyes.
El éxito de esta investigación
se debe no sólo al excepcional profesionalismo
y diligencia de los oficiales designados
al caso sino también al remarcable
trabajo en conjunto entre el ICE y el IRS,
señaló la fiscal de Estados
Unidos Margaret M. Chiara.
Como parte del operativo, también
se descubrió que los ejecutivos acusados
establecieron empresas fantasmas para justificar
sus ingresos, dinero que también fue
empleado para solventar gastos personales
como la compra de yates, caballos de carrera,
vehículos lujosos, entre otros artículos
valiosos.
“
Sabemos que teniendo en el blanco a empleadores
inescrupulosos es crucial para detener la
inmigración ilegal. Los cargos presentados
hoy contra los ejecutivos de RCI refleja
el compromiso del gobierno federal por luchar
contra la inmigración ilegal y asegurarse
de que los dueños de negocios cumplan
con nuestras leyes”, expresó la
secretaria asistente del ICE, Julie L. Myers.
|