Página
1 de 3  |
| A Fondo |
| Pterigion, enemigo del ojo |
| |
| Lo que vemos como una telita que crece en el ojo y que va avanzando hacia la córnea es el Pterigion |
Por Felipe Lagos
Washington Hispanic
Pterigion. El nombre suena a un villano salido de las páginas de una revista de cómics, o quizás a un templo griego de la tiempos de Helena de Troya. No obstante, es una enfermedad ocular que lo puede dejar ciego si no toma las medidas adecuadas.
En palabras simples, el Pterigion es un tejido que crece sobre el ojo cuando éste ha estado sometido a la acción directa de irritantes.
Germán Valbuena, director del Instituto Hispano de Prevención de la Ceguera —agencia sin fines de lucro que vela por la salud ocular de las personas de bajos recursos y sin seguro médico—, entrega una definición más precisa. “El Pterigion es un exceso de tejido fibrovascular que se pliega en la conjuntiva y que crece invadiendo la superficie corneal. Lo que vemos como una telita que crece en el ojo y que va avanzando hacia la córnea”, dice Valbuena.
Las causas
Valbuena señala que no se conocen las causas que hacen que una persona experimente esta condición, pero que existen factores de riesgo que pueden predisponer el desarrollo de Pterigion.
“Las razones por las cuales se desencadena un Pterigion no se conocen a ciencia cierta. No obstante, hay una relación de riesgo en tanto más estén expuestas las personas a los rayos ultravioleta del sol”, dice Valbuena.
En este sentido, los centroamericanos tienen más probabilidades de presentar Pterigion, como se dieron cuenta en el Instituto Hispano de Prevención de la Ceguera. “Esta condición es mucho más frecuente a medida que nos acercamos a la línea ecuatorial. Es por eso que la población salvadoreña tiene mucho Pterigion”, sostiene Valbuena.
De hecho, las cifras indican que la prevalencia de Pterigeon en las zonas alejadas al Ecuador no superan el 4%. Sin embargo, en la población dentro de los trópicos la cifra sube al 20%.
El problema con el Pterigion es que, si no se opera, la telita avanzará hasta que cubra el ojo, ocasionando ceguera.
Respecto de cuánto tiempo se demorará el Pterigion en cubrir la córnea, es relativo. “Eso va a depender de la persona y de los factores de irritación que hayan desencadenado el Pterigion. Por ejemplo, alguien recién diagnosticado con la condición, pero que no se expone mucho al sol y que usa lentes con protección contra los rayos ultravioleta (UV), probablemente no va a crecer. Pero una persona que trabaja en la construcción, en un lugar contaminado o en una zona rural cuyo ambiente presenta elementos irritantes de carácter crónico, va a significar que el proceso de crecimiento de la telita se descontrole y el Pterigion crezca”, señala Valbuena.
Cuando el Instituto Hispano de Prevención de la Ceguera comenzó sus funciones, se sorprendieron de la cantidad de casos de Pterigion que comenzaron a recibir, obligándolos a encontrar una solución que solucionase el problema.
“Esto fue un hallazgo del instituto. Nuestras actividades se enfocan en la población latina sin seguro médico y de bajos recursos. Es justamente este grupo el que tiene más Pterigion, debido a que han pasado mucho tiempo trabajando en la agricultura y no han tenido ningún tipo de cuidado con sus ojos”, sostiene Valbuena.
Así, el instituto encontró mucha gente con Pterigion en estado avanzado. “Por ello, se tuvo que crear un programa que nos ayudara a resolver quirúrgicamente esto”, agrega el director.
“Así se dieron las bases para crear un programa de referencia que hoy ofrecemos para todos aquellos casos de personas de cualquier etnia que requieran de nuestro servicio”, establece.
A través de este programa, si se encuentra Pterigion, se le entrega a la persona una referencia a una clínica oftalmológica, y es el profesional el que evalúa la necesidad de que el caso sea sometido a una cirugía.
Es importante saber que no todos los Pterigion se operan. La razón es que existe la posibilidad que, una vez extirpado el tejido, éste se vuelva a desarrollar.
Valbuena afirma que cerca del 40% de los Pterigion que son quirúrgicamente removidos en personas jóvenes recurren. “Si el Pterigion es pequeño y no produce mayor problema, es mejor no tocarlo, porque si se extrae, existe una alta probabilidad que éste vuelva a presentarse”, concluye el director.
| Personas con problemas al corazón crecerán en 50 por ciento |
Predicen fuerte aumento de
enfermedades coronarias |
| |
Según un experto, en los próximos 20 a 40 años, los casos de enfermedad coronaria aumentarán en un 50 por ciento en el país.
Foto: Istockphoto |
agencias
Según un reconocido experto en enfermedades coronarias, la ausencia de esfuerzos preventivos en cuanto a la salud del corazón significará un marcado aumento de este tipo de condición en el futuro.
El director del Instituto de Cardiología del Hospital Monte Sinaí de Nueva York, el médico español Valentín Fuster, dijo que “entre los próximos 20 a 40 años, aumentará la enfermedad coronaria en un 50 por ciento en Estados Unidos”.
Otra de las causas según el cardiólogo para el creciente número de enfermos cardiovasculares es la obesidad, fenómeno que se incrementa también en los países europeos, y que calificó de “arma de artillería” para los infartos de miocardio, la diabetes y la hipertensión.
Además, el científico confesó que los especialistas han fallado en el intento de reducir la prevalencia de la enfermedad cardiovascular, primera causa de mortalidad en el mundo.
Según Fuster sólo se ha logrado “neutralizar procesos metabólicos” que se reproducen de forma diferente, sin conseguir mejorías en la prevención.
De hecho, la prevalencia y mortalidad de esta patología es la misma desde hace veinte años, aunque en la actualidad aparece a una edad más tardía y cada década se ha podido prolongar la vida del enfermo por tres años.
“Se ha tratado la enfermedad mucho mejor, pero no hay prevención”, explicó Fuster.
En este sentido, el reconocido médico subrayó que en la actualidad se impide que el enfermo fallezca hospitalizado, dada la recarga que esto significa para los sistemas de salud.
Fuster agregó en que “eso es carísimo e imposible de sostener” para cualquier sistema de salud, por lo que es necesario avanzar en nuevos tratamientos, algo que persigue el científico por medio de la tecnología y las resonancias magnéticas.
El experto aseguró que, con las nuevas técnicas de la imagen que se están implementando hoy en día, se puede “conocer muchísimo mejor cuáles son los mecanismos de defensa que tiene nuestra biología y aprender de ellos” para proteger el sistema cardiovascular.
| Personas que no hablan inglés obtienen deficiente calidad de cuidados médicos |
| Malas traducciones impiden buena atención médica |
|
Las personas con mayores riesgos de recibir servicios sanitarios deficientes son las que no hablan inglés, según un estudio de la Universidad de Michigan.
Foto: Photos.com |
Agencias
"?Las traducciones médicas son un proceso complejo que requiere mucho más que una conversión mecánica de un idioma al otro.
Sin una traducción de calidad, los proveedores de salud no pueden ofrecer cuidados acordes a las necesidades de los enfermos, y los pacientes sufren el riesgo de recibir servicios inferiores”.
Ésta fue la principal conclusión de un estudio hecho por la Universidad de Michigan sobre la calidad de las traducciones médicas. De hecho, un número cada vez mayor de personas en Estados Unidos no habla inglés. Por ello, la calidad de las traducciones puede ser un problema para el acceso a cuidado médico de calidad, según un estudio publicado en la revista Journal of Health Care for the Poor and Underserved.
Michael Fetters, profesor de medicina de la Universidad de Michigan; y Daniela García-Castillo, del Programa de Oportunidad de Investigación de Pregrado de la UM; concluyeron que optimizar los procedimientos de traducción “puede mejorar la calidad de los cuidados de salud para los pacientes con conocimientos limitados de inglés”.
Los investigadores encontraron que:
—Entre 40 a 45 millones de adultos en el país son analfabetos funcionales o no pueden llevar a cabo tareas de lectura básicas.
—Las personas con mayores riesgos de recibir servicios deficientes son las que tienen pocos conocimientos de inglés. El analfabetismo es peor entre los mayores de 60 años.
—Los formularios de consentimiento general en los hospitales son difíciles de entender para algunos pacientes, a pesar de que el promedio del nivel de lectura en el país es de octavo grado para la mayor parte de los adultos y de quinto grado para la mayoría de los miembros de Medicaid.
—El Acta de Derechos Civiles de 1964 obliga a los hospitales a ofrecer interpretación oral, pero no los obliga a dar traducción médica.
“Un área que recibe muy poca atención es la precisión de las traducciones médicas”, argumentan los autores.
Las consecuencias
“Errores de traducción pueden tener consecuencias clínicas críticas, incluyendo malentendidos de servicios médicos, atrasos en diagnósticos o tratamientos, pruebas adicionales de laboratorio, y hospitalizaciones innecesarias. Errores en documentos pueden causar comparaciones y conclusiones imprecisas”, establecen.
Una solución para mejorar la calidad de las traducciones es incluir entrenamiento para entender el lenguaje; y hacer del español parte obligatoria del currículo en más escuelas de medicina.
“Teóricamente, una mejor traducción de documentos puede disminuir los costos de hospitalización porque reduce la duración y posiblemente hay menos pruebas de diagnóstico. En general, se cree que invertir en traducciones precisas tiene beneficios a largo plazo y justifica los costes de traductores bien entrenados y buenas traducciones”, concluye el estudio.
|