Washington Hispanic logo
Metro page link
Actualidad page link
Espectaculos page link
Deportes page link
CasaGuia page link
AutoGuia page link
Gente page link
Metro page link
Nacional page link
Espectaculos page link
Deportes page link
CasaGuia page link
AutoGuia page link
Gente page link

 

Divider Contact Us page link Divider Past Issues page link Divider El tiempo en la region, weather channel page link
especial
 
Declara a Washington Hispanic sobre horrendo crimen en Guatemala
Presidente Saca: “Nuestros diputados no tenían nada
que ver con el narcotráfico”

Elías Antonio Saca, presidente de El Salvador, exige llegar hasta los “autores intelectuales” de las matanzas de diputados y policías en Guatemala.
Foto: Reuters




El Jefe de Estado de El Salvador, Elías Antonio Saca, se entrevistó el martes 27 con el presidente George W. Bush, en el marco de una breve gira de 48 horas, donde el tema básico fue la ampliación del Estatus de Protección Temporal (TPS, por sus siglas en inglés) para 250 mil salvadoreños que residen en la nación.

La visita de Saca coincidió con la secuela de los sangrientos hechos producidos en los últimos días en Guatemala, relacionados con el asesinato de tres legisladores de su partido, ARENA, que asistían a una reunión del Parlamento Centroamericano (Parlacen), por parte de policías guatemaltecos, quienes a su turno fueron ultimados por un misterioso comando armado.

El mismo martes, el presidente de El Salvador, Elías Antonio Saca, ofreció una entrevista a Washington Hispanic, donde se refirió también a esa dolorosa situación, y demandó que se llegue hasta los “autores intelectuales” de ambos crímenes.

Washington Hispanic: Usted ha calificado su entrevista con el presidente Bush como “exitosa”. ¿Por qué lo considera así?
Elías Antonio Saca: Por varias razones. El presidente Bush está identificándose con América Latina y hoy hemos hablado de la importancia de su viaje por varios países de la región. Pero además sobre la trascendencia del tema del etanol en nuestras economías y de la necesidad de darle una prórroga al TPS para los salvadoreños. Asimismo, hemos platicado sobre el tema de la seguridad en Centroamérica. Y él se ha comprometido con apoyar a El Salvador en esos planes. Por supuesto que tiene preocupaciones enormes, pero él está muy identificado con los temas de Centroamérica y especialmente de El Salvador.

W.H.: Uno de los grandes propósitos de su diálogo fue la prórroga del TPS. ¿qué consiguió en este aspecto?
E.A.S.: El presidente tiene mucha esperanza de que antes de que se inicie la campaña presidencial en Estados Unidos haya una reforma migratoria integral. Sin embargo, le manifesté que si no se aprueba esa reforma, la prórroga del TPS es importante para 250 mil salvadoreños. El siempre me dice: Tomaré la mejor decisión para El Salvador. Y eso lo interpreto como algo muy positivo, que le debe generar tranquilidad a los salvadoreños.

W.H.: Usted también se refirió a los dos millones de salvadoreños que viven en Estados Unidos y eso mereció una respuesta del presidente Bush, quien elogió la fortaleza que usted pone para ayudar a la comunidad de su país. ¿Qué conversaron al respecto?
E.A.S.: El presidente Bush ha notado el especial interés que este gobierno salvadoreño le pone al tema migratorio. El se ha identificado con esta causa y con la prórroga del TPS. Lo vi muy seguro acerca de una reforma migratoria integral. Ojalá que esto sea posible. Pero sí sentí al Presidente Bush optimista, relajado, y creo que su negociación con los liderazgos del Congreso, tanto republicano como demócrata, para una reforma migratoria integral, puede ir por muy buen camino.

W.H.: Entre los temas tratados por usted con el presidente Bush estuvo el de la seguridad regional. ¿Cómo vincula este tema con el caso de los tres diputados salvadoreños recientemente asesinados en Guatemala por policías de ese país y el posterior ajusticiamiento de los agentes homicidas? ¿No cree que este último acontecimiento golpea duramente la investigación?

E.A.S.: En efecto, el presidente Bush estaba consternado por la muerte de nuestros diputados, así me lo manifestó. Creo que lo más importante para Centroamérica y especialmente para Guatemala es que se llegue no sólo a los culpables, a quienes lamentablemente los han matado, sino que se llegue a los responsables intelectuales que evidentemente han tenido que ver en toda esta situación, tanto en la muerte de nuestros diputados como en la de los policías que habían cometido esos asesinatos.

W.H.: Entre las hipótesis que se manejan en Guatemala está que el narcotráfico tendría que ver con este crimen. ¿No cree que esta versión afecta la honorabilidad de los diputados salvadoreños víctimas de este homicidio?

E.A.S.: De ninguna manera. Nuestros diputados no tienen absolutamente nada que ver (con el narcotráfico). Aquí lo que hay básicamente es un ataque de gente de la policía de Guatemala contra nuestros diputados que se dirigían a sus labores en el Parlamento Centroamericano. Le puedo asegurar que no hay ningún “involucramiento” de nuestros diputados y que básicamente, o fueron confundidos, o fue una cosa dirigida contra ellos.

W.H.: Incluso el presidente Bush se refirió a la “dignidad” de los diputados asesinados…
E.A.S.: Exactamente, se refirió a la dignidad de nuestros diputados, la cual fue violada con esa muerte vil, que sufrimos todos y que ha consternado a todo el país.

W.H.: ¿Usted cree que estos hechos pueden afectar la seguridad de la región, dado que han sucedido en un país fronterizo?
E.A.S.: Considero que Centroamérica debe ponerle mucha atención a los temas de seguridad regional. La relación Guatemala-El Salvador se mantiene estable y fuerte. Yo confío en que el Presidente Óscar Berger llegará hasta las últimas consecuencias sobre este tema.

W.H.: ¿Por qué se ha recurrido al auxilio de la policía federal estadounidense (FBI) en este caso? ¿Es que no hay confianza en las policías locales?
E.A.S.: Mire, la policía local de Guatemala colaboró con la de El Salvador para capturar a los agentes asesinos. Creo que el tema del FBI es para ayudar y para terminar (la investigación) y llegar a los responsables. Y eso va a depender del gobierno de Guatemala. En nuestro caso, estamos totalmente de acuerdo.

Embajador León: “Relaciones con EEUU están en su mejor momento”

René León, embajador de El Salvador en Washington, DC, habla sobre las relaciones bilaterales con Estados Unidos. Foto: Alvaro Ortiz / Washington Hispanic

El embajador de El Salvador en Washington, D.C., considera que las relaciones bilaterales con Estados Unidos mejorarán en los próximos 24 meses. Aquí sus declaraciones a Washington Hispanic.

Washington Hispanic: Señor embajador, ¿cómo marchan en el actual momento, las relaciones entre su país y Estados Unidos?

R.L.: No pueden marchar mejor. Son excelentes. Y el nivel de compromiso de ambos gobiernos y su identificación está aumentando en temas de importancia para nuestros países, como lo ha señalado el presidente Saca, como son el tema migratorio, renovación del TPS, reforma migratoria integral, seguridad regional y todo lo que tiene que ver con el apoyo estadounidense, como el combate de la criminalidad, el crimen organizado, el narcotráfico y el lavado de dinero, en El Salvador y la región centroamericana, lo cual también es vital para Estados Unidos. Y también en el tema de apoyo para el desarrollo, con proyectos específicos como el de la Cuenta del Milenio. Ahora se suman otros proyectos que el presidente Bush le anunció al presidente Saca y que va a dar a conocer durante su gira por América Latina. Así que las relaciones bilaterales de El Salvador y Estados Unidos están en su mejor momento pero todavía van a mejorar, creo yo, en los próximos 24 meses.

W.H.: En cuanto a la prórroga del TPS que vence en septiembre próximo, siempre hay la inquietud de los 250 mil salvadoreños que necesitan este documento. ¿Cómo andan las gestiones desde su embajada?

R.L.: El TPS en la estrategia migratoria que el presidente Saca discutió con su homólogo estadounidense es una red de seguridad, es una vía paralela a la reforma migratoria integral. Creo que el TPS es un puente entre un programa temporal, como es ahora, y otro permanente. Lo importante es que el presidente Bush está claro acerca de la importancia que tiene la renovación del TPS, independientemente de la reforma migratoria integral. Creo que en los próximos meses vamos a conocer decisiones importantes en relación al tema migratorio, que ahora se discute a profundidad, tal como el mismo presidente George W. Bush reconoció.