| Hasta
que el Congreso resuelva una reforma migratoria |
| Niños
piden frenar deportaciones |
 |
| Estrella
Manuel, de dos años, sostiene una
bandera de Estados Unidos durante la reunión
realizada en la sede de la organización
no lucrativa, Fraternidad Estadounidense,
en Miami, en la que aproximadamente 150
niños demandaron al presidente Obama
que detenga la deportación de sus
padres. foto: AP/Lynne Sladky. |
Mitzi
Macias
WasHington hispanic
Un grupo de aproximadamente
150 niños representados por la organización
Fraternidad Estadounidense de Miami presentó una
demanda contra el gobierno del presidente Barack
Obama y pidió a la corte que detenga
las deportaciones de sus padres hasta que el
Congreso defina una reforma del sistema migratorio.
Durante una conmovedora reunión los
menores, todos ciudadanos estadounidenses,
cuyos progenitores han sido o están
a punto de ser deportados contaron sus temores
y en algunos casos sus testimonios de cómo
la desintegración familiar había
afectado sus vidas. Niños que han quedado
al cuidado de familiares, que no tienen dinero
para comer o ir a la escuela porque el padre,
quien llevaba el sustento al hogar fue deportado.
“
Hoy las voces de estos niños no son
escuchadas…pero mañana estos ciudadanos
estarán votando”, expresó Nora
Sandigo, directora de Fraternidad Estadounidense,
que originalmente presentó la demanda
contra el gobierno de George W. Bush y que
en enero presentó nuevamente el caso
en Miami y espera una audiencia para el próximo
mes de agosto.
La protesta de los niños se realizó a
pocos días del anuncio de una nueva
fecha para que legisladores de ambos partidos
y representantes de las organizaciones proinmigrantes
se reúnan con el presidente Barack Obama
a discutir el tema de la reforma migratoria.
Esta reunión ya había sido postergada
dos veces y ahora será el 25 de junio.
| Anuncia
nuevo Cónsul General, Aníbal
Gómez Toledo |
| Consulado
de México amplía servicios
para su comunidad |
Víctor
Caycho
WasHington hispanic
 |
| En el salón
de entrevistas de Washington Hispanic,
el Cónsul General de México
en Washington, Aníbal Gómez
Toledo, da a conocer sus planes de trabajo.
Foto: Alvaro Ortiz / Washington Hispanic |
El
nuevo Cónsul General de México
en Washington, Aníbal Gómez
Toledo, formuló un llamado a los miembros
de la comunidad mexicana que reside en su
jurisdicción, para que se encuentre
debidamente acreditada y con su documentación
al día.
“
Sabemos que el Washington Hispanic tiene presencia
en Maryland, Virginia, el Distrito de Columbia
y West Virginia, y creemos que puede ser un
buen conducto para que nuestros connacionales
lean y sepan que estamos para atenderlos en
nuestro consulado”, afirmó Gómez
Toledo, durante una visita que hizo el martes
16 a nuestras salas de redacción, en
Silver Spring.
Añadió que si ellos no pueden
llegar a la sede del consulado en Washington, “que
levanten la mano y nos digan dónde están
para que nosotros podamos llevarles nuestros
servicios al lugar donde se encuentren”.
El cónsul, que viene de ejercer similar
función en Chicago, dijo que en su actual
jurisdicción la comunidad se encuentra
más dispersa, y muchas veces muy alejada
de la capital de la nación. “Por
eso hay que ir donde ellos están, y
eso es lo que más me entusiasma, trabajar
de cara a los retos”, señaló.
Al respecto, Gómez Toledo explicó que
el gobierno de su país ha evolucionado
el enfoque para la atención a sus connacionales
en el exterior. “No sólo hacemos
trabajo en el escritorio o en las oficinas,
hay muchos más programas en el capítulo
consular y es bueno ir adonde está la
población”, recalcó.
El cónsul llegó acompañado
por Erika Martínez, de la sección
de Asuntos Legales de su legación, y
recibió la bienvenida de la Directora
Nelly Carrión y del Presidente de Washington
Hispanic, Johnny Yataco.
Más adelante, el diplomático
dio a conocer que una de las tareas que se
ha propuesto es hacer crecer el programa de
consulados móviles, “tanto en
número de unidades móviles como
el de la cantidad de visitas de personas que
se atienden y servicios que proporcionamos”.
Otra de sus iniciativas es que la “Ventanilla
de Salud”, que trabajaba ocasionalmente
con el consulado móvil, tenga un carácter
permanente.
En ese sentido, recordó que en una reciente
ocasión se cumplió una visita
médica a una ciudad de Virginia, “donde
atendimos a más de un millar de personas
y expedimos más de 900 documentos, entre
pasaportes, matrículas consulares y
actas de nacimiento, que son los registros
con mayor demanda en las poblaciones distantes
de Washington DC”.
 |
| El cónsul
acompañado por Erika
Martínez, de la sección de
Asuntos Legales de su legación.
Foto: Alvaro Ortiz / Washington Hispanic |
Dijo
que a esa tarea se están incorporando
los servicios de protección consular, “con
la asesoría legal correspondiente,
para las personas que tienen dificultades
laborales,
migratorias y también problemas con
la autoridad”.
“
En fin, si requieren asesoría ahora
sí el consulado cuenta con esa ayuda”,
precisó Gómez Toledo, quien añadió que
el programa se realiza una vez al mes, los
fines de semana, “pero estamos luchando
para que se cumpla al menos dos veces mensuales”.
También destacó que la comunidad
mexicana del área es “muy trabajadora”,
pero al mismo tiempo dijo que es una población
con muchas necesidades, que necesitan mucha
información. “Nuestra labor, entre
otras, es informarles que hay una instancia
del gobierno de México en este país,
que está aquí para ayudarlos
y protegerlos”, prosiguió.
“
Tener un pasaporte o la matrícula consular
es contar con instrumentos útiles para
que las personas que están en las sombras
puedan hacer su vida lo más normalmente
posible”, concluyó.
Back
to top
| “Necesitamos
programas atractivos para la comunidad
latina” |
| Hispana
dirige Departamento de Parques y Recreaciones
en DC |
Mitzi
Macías
Washington Hispanic
 |
| Ximena
Hartsock durante
un evento junto
al alcalde
Adrian Fenty.
fotos:Alvaro
Ortiz / washington
hispanic |
Como
toda inmigrante,
la doctora Ximena
Hartsock de origen
chileno hizo
de todo en este
país por
salir adelante,
desde cuidar
niños,
limpiar casas
hasta convertirse
en maestra. Con
esfuerzo y dedicación
se abrió paso
en el camino
de la educación.
Llegó a
ser subdirectora
y luego directora
de escuela hasta
que la convocaron
para formar parte
del equipo de
transición
de la canciller
de las escuelas,
Michelle Rhee
en julio de 2007.
Ahora asume un
nuevo reto profesional
al ser designada
por el alcalde
de Washington
DC, Adrian Fenty
para dirigir
el Departamento
de Parques y
Recreaciones
de la ciudad.
“
Mi experiencia
es un gran ejemplo
de que el trabajo
y sacrificio siempre
tiene una recompensa.
Estoy convencida
que Estados Unidos
es una tierra de
grandes oportunidades
y ese es el mensaje
que quiero transmitir
a las familias
latinas”,
señaló a
Washington Hispanic
Ximena Hartsock.
A sólo cinco
semanas de estar
en el cargo Hartsock
reconoce que el
Departamento carece
de programas diseñados
de una manera culturalmente
sensibles para
la comunidad hispana
por lo que ha puesto
manos a la obra
para ofrecer más
y mejores servicios
para todos.
Cambios y mejoras
Entre sus prioridades
está mejorar
el servicio al
cliente, desarrollar
más y mejores
programas para
todas las edades,
así como
crear un sistema
para saber cuántos
y quiénes
participan de los
programas que ofrece
el Departamento.
“
Actualmente los
programas no están
basados en las
necesidades reales
de la comunidad
y eso tiene que
cambiar. Por ejemplo
en áreas
pobladas por latinos
como Park Road
y Kalorama tienen
que haber programas
atractivos para
los hispanos como
clínicas
de fútbol,
clases de cocina
o jardinería
para adultos”,
recomienda la directora
del Departamento.
“
Tenemos programas
después
de la escuela,
pero no tenemos
suficientes profesores
bilingües.
Los centros de
recreación
no celebran nuestras
festividades latinas”,
agrega Hartsock,
quien este verano
cuenta que implementará una
serie de películas
en español
al aire libre,
entre otras iniciativas
para la comunidad
hispana.
De la mano con
las escuelas
Según la
doctora Hartsock
existe una tendencia
nacional de trabajar
en forma conjunta
con las escuelas
no sólo
a través
de programas sino
también
compartiendo infraestructuras.
En este sentido,
el Departamento
de Parques y Recreaciones
desarrollará programas
para facilitar
el acceso de los
niños y
jóvenes
a los centros de
recreación
con tarifas módicas
para los diversos
programas e incluso
gratuitas.
De igual manera
buscarán
asociaciones para
poder ofrecer más
becas a los niños
y jóvenes
de bajos recursos.
“
No sólo
velaremos por el
entretenimiento
y sano esparcimiento
de los jóvenes
sino también
vamos a crear programas
durante el verano
para que los escolares
refuercen sus conocimientos
y no olviden lo
aprendido, pero
de una manera divertida”,
expresó Hartsock.
Otra de las iniciativas
de Ximena Hartsock
es dar más
visibilidad al
Departamento de
Parques y Recreaciones
del Distrito de
Columbia y tener
un mayor acercamiento
con la comunidad
por lo que pide
a los padres de
familia y miembros
de la comunidad
se comuniquen directamente
a través
de su correo electrónico
para expresar sus
necesidades e inquietudes.
Ximena.hartsock@dc.gov
Back
to top
| Durante
cumbre en Chicago |
| Médicos
temen reforma de salud de Barack Obama |
íWashington
Hispanic
AP
Chicago.- La mayor asociación
de médicos del país teme un plan
de seguros médicos públicos,
el cual les presentó el presidente Barack
Obama el lunes 15 en esta ciudad, ya que el
grupo se opone la intromisión del gobierno
en el sistema de salud.
Sin embargo, muchos médicos hoy en día
no forman parte de la Asociación Médica
Estadounidense (AMA, por sus siglas en inglés),
de manera que pronto se pondrá a prueba
su real influencia en el plan de reforma de
salud de Obama.
Es difícil describir a AMA como la voz
de los médicos del país cuando
tan sólo una cuarta parte de ellos pertenecen
al grupo.
Aún así, AMA es la mayor asociación
de profesionales de la medicina de Estados
Unidos y la más visible. El grupo gasta
grandes cantidades de dinero en estrategias
para cambiar la política nacional que
rige el sistema de salud.
Los 500 delegados del grupo que toman decisiones –junto
a los cientos de miles de médicos del
país que no son miembros- escucharon
con atención en Chicago lo que el mandatario
les dijo sobre su propuesta para reformar el
sistema.
Obama afirmó en su discurso que el sistema
de salud es una “bomba de tiempo” que
podría llevar al país a “seguir
el camino” de la automotriz General Motors
si no se hacen las reformas legislativas necesarias.
El presidente repitió ante la AMA en
Chicago su argumento de que el sistema existente
desampara a muchos que no tienen seguro de
salud y obliga a una “medicina excesivamente
defensiva”, pues los doctores temen a
las demandas por negligencia y falta de ética.
También volvió a aclarar que
no apoya una medicina socialista y alertó al
público ante las “tácticas
de intimidación y alarmismo” de
los críticos que aseguran lo contrario.
Sin embargo, dijo a los médicos y profesionales
de salud que consideraría solicitar
que todos los estadounidenses contaran con
un seguro médico, mientras que subrayó que
su plan permitiría otorgar asistencia
continua a aquellos que no pueden pagar por
sí mismos.
En una afirmación que despertó un fuerte abucheo entre la audiencia,
el presidente rechazó como injusta contra los pacientes la idea de poner
límites máximos a las sentencias por mala práctica médica,
una medida que reclaman muchos doctores.
Back
to top
| Hijo
del atacante afirma que ese crimen “es
imperdonable” |
| “Mi
padre debió morir en Museo del Holocausto” |
Víctor Caycho
Washington Hispanic
 |
| James von
Brunn, hijo de James von Brunn (derecha),
el acusado de homicidio en el Museo del
Holocausto, califica de “imperdonable” el
crimen cometido por su padre. FOTO: Phelan
M. Ebenhack / AP |
El hijo del anciano
racista que disparó hacia varios guardias
de seguridad, matando a uno de ellos en el
Museo del Holocausto el miércoles
10, pidió perdón a la ciudad
y consideró que el crimen cometido
por su padre “es imperdonable”.
“
Yo creo que mi padre debió haber muerto
en ese ataque en lugar del guardia Stephen
T. Johns”, afirmó Erick von Brunn,
de 32 años. Sus impactantes declaraciones
fueron hechas al programa “Good Morning
America” de la cadena de televisión
ABC, el lunes 15.
“
Yo amé a mi padre. Pero lo que él
hizo es imperdonable”, recalcó,
Visiblemente acongojado, explicó que
su progenitor, James W. von Brunn, de 88 años,
abrumó a su familia con sus opiniones
racistas.
Ese mismo lunes, el Canal 9 WUSA entrevistó a
la madre del guardia asesinado, Jacqueline
Carter, quien reside en el área de Temple
Hills (Maryland). Ella, muy emocionada, declaró que
perdonaba al victimario de su único
hijo, cuyos restos serán sepultados
este viernes 19. “Yo no puedo odiar a
ese hombre. Si yo lo odiara no podría
ser mejor que él”, argumentó.
Y añadió: “Si él
sobrevive, puede ser que él consiga
desembarazarse de ese odio que lleva en su
corazón”.
Mientras tanto, las autoridades informaron
que el estado de salud de James W. von Brunn,
residente en Annapolis, la capital de Maryland,
se mantiene “crítico pero estable”,
y que sobrevivirá.
Esta situación extremadamente delicada
impidió que el sospechoso asistiera
el lunes 15 a su primera audiencia en la Corte
federal de DC para responder por el cargo de
homicidio premeditado y posesión de
un arma de fuego con propósitos criminales
en un edificio del gobierno.
Dichos delitos pueden conducirlo a la pena
de muerte, según confirmaron fuentes
judiciales. A esos cargos puede sumarse el
de “crimen por odio racial”.
El juez John Facciola pospuso esa presentación
para este lunes 22, en caso que el estado de
salud del acusado mejore.
El miércoles 10, poco antes de la 1:00
p.m., James W. von Brunn llegó hasta
el edificio del Museo del Holocausto. Al ver
al anciano, que caminaba con dificultad, el
guardia Johns le abrió la puerta en
gesto de cortesía. Von Brunn sacó a
relucir un rifle de calibre .22 de la II Guerra
Mundial y girando sorpresivamente hirió de
muerte al guardia y siguió disparando
hacia los otros dos vigilantes. Estos respondieron
el fuego de inmediato y el atacante cayó abatido,
con una de las balas impactándole el
rostro y otro en el pecho.
| Histórica
ley espera firma del presidente Obama |
| Aprueban
regulaciones contra el cigarrillo |
Mitzi Macias
WasHington hispanic
 |
| La FDA podrá exigir
el uso de menos nicotina en la producción
de cigarrillos. fotos:Archivo / washington
hispanic. |
UPor más de
una década el Congreso ha realizado
intentos para regular a la industria tabacalera,
pero la fuerte abogacía e intereses
económicos que se ponían en
juego hizo que los proyectos de ley se desvanecieran
como castillos de naipes.
Ahora, cincuenta años después
que el Cirujano General advirtiera por primera
vez sobre los efectos nocivos del consumo del
cigarro el Senado aprobó por amplia
mayoría una legislación para
regular y controlar la producción, venta
y mercadeo del producto.
El proyecto denominado Prevención Familiar
del Cigarrillo y Control del Tabaco se aprobó en
el Senado el 11 de junio por 79 votos a favor
y 17 en contra, luego que la Casa de Representantes
la aprobara hace un mes.
Actualmente el proyecto está siendo
revisado para ser entregado al presidente Barack
Obama, quien deberá firmarlo y convertirlo
en ley.
La legislación le da autoridad a la
Administración de Drogas y Alimentos
(FDA, por sus siglas en inglés) para
controlar la producción y mercadeo de
cigarrillos y productos derivados del tabaco,
una industria que mueve 89 billones de dólares.
“
No existe un fumador adulto en el país
que desee que sus hijos se conviertan en fumadores.
Y existen muchos fumadores hoy en día
que desearían no haber empezado jamás.
Esta ha sido una larga batalla. Por primera
vez estamos haciendo la diferencia. Esto es
historia”, expresó
Christopher J. Dodd (D-Conn), quien también
es un ex fumador.
Estrictas regulaciones
Bajo las nuevas regulaciones la industria tabacalera
tendría que revelar los ingredientes
en sus productos y a su vez la FDA podría
prohibir los más dañinos que
se estiman son más de 6.000 químicos
que se utilizan en la producción de
cigarrillos.
También podrá ordenar la reducción
de la cantidad de nicotina a tal grado que
el tabaco no sea una sustancia adictiva y de
esa forma los fumadores que decidan dejar de
fumar lo harán fácilmente.
De igual manera la legislación requiere
a las compañías de tabaco que
agranden las advertencias en sus productos
e incluyan gráficos sobre los efectos
del tabaco en la salud de los consumidores.
Con respecto al mercadeo, la publicidad y promoción
de los cigarrillos será más estricta
y se prohibirá el uso de palabras como “light”, “low” o “mild”,
a menos que prueben científicamente
que el producto bajo estas etiquetas son realmente
menos dañinos que el cigarrillo tradicional.
Back
to top
|
|
Metro | Espectáculos | Deportes | CasaGuía |
AutoGuía | Gente | Conexiones | Subscriptions
and Advertising |
Contact
Us | Past
Issues | El
Tiempo | Site
Map
|
|


Week
of 06/19
PDF download

|