Washington Hispanic logo
Metro page link
Nacional page link
Espectaculos page link
Deportes page link
CasaGuia page link
AutoGuia page link
Gente page link
Metro page link
Nacional page link
Espectaculos page link
AutoGuia page link
CasaGuia page link
Gente page link
 

 

Divider Contact Us page link Divider Past Issues page link Divider El tiempo en la region, weather channel page link


Carta abierta a CNN




Estimada señora Patricia Janiot: Estoy realmente desconcertada por la imagen sesgada que ustedes están dando de nuestro país, a raíz del terremoto que sufrimos el miércoles 15. Ya es suficiente la tragedia que estamos viviendo para que encima malogren nuestra imagen ante el mundo. El pueblo peruano es un pueblo generoso y solidario que se ha puesto de pie, pero eso no lo dicen. Las autoridades del gobierno central estuvieron luchando desde el primer momento del terremoto (y no crea que soy simpatizante del partido del presidente García). Defensa Civil, la policía y las fuerzas armadas, los bomberos, los scouts, Caritas del Perú, los medios de comunicación y miles de voluntarios civiles están trabajando hombro a hombro, cada uno de acuerdo a sus posibilidades, para dar soluciones.

Muchos civiles han salido en sus propias camionetas a repartir agua y víveres en los caseríos alejados de la ciudad, aislados por los derrumbes. Otros están donando sangre, alimentos, abrigo, acopiados en muchos puntos de la capital y otras ciudades del Perú. La ayuda está llegando y se han instalado refugios en las zonas devastadas. En días pasados nació un niño en uno de los refugios en Pisco, noticia feliz que CNN se olvidó de transmitir. En Lima se está apoyando a los familiares de las víctimas que han sido evacuadas con sus familiares heridos y que no tienen donde dormir o comer. Las necesidades son infinitas y todos estamos en pie de lucha, metiendo el hombro. Pero eso no lo dicen, sólo pusieron imágenes de gente desesperada saqueando. No es justo y no es saludable ya que pueden sembrar desconfianza y evitar que llegue toda la ayuda que seguiremos necesitando por mucho tiempo.

Quisiera aclarar un poco el panorama geográfico para que no prejuzguen irresponsablemente: Pisco es un puerto de pescadores, pequeño y humilde, ubicado en una franja desértica de la costa peruana, rodeado de dunas de arena a las cuales sólo se puede acceder con camionetas de doble tracción, o por las únicas autopistas, la Panamericana que recorre la costa peruana y la Libertadores que penetra la sierra. Cuenta con un gran atractivo turístico: la reserva nacional de Paracas, por eso la presencia de tantos hoteles (que han colapsado, al igual que la bella configuración natural llamada "la catedral"). Es también el lugar de origen de nuestra bebida emblemática nacional, el PISCO, producido en los hermosos viñedos de los valles de Chincha, Pisco e Ica, hoy en emergencia. A media hora de la plaza de armas de Pisco-pueblo queda el terminal marítimo que sufrió también los embates del terremoto.

 

A pesar de eso están llegando barcos cisterna con agua y alimentos, un hospital flotante y naves con personal y la ayuda técnica y sanitaria que se necesita. Para llegar al puerto hay que pasar por los distritos de San Andrés y Paracas, que han sido arrasados no sólo por el terremoto sino por el maretazo que inundó estas zonas. La fuerza aérea cuenta con una base y una pista de aterrizaje, la única en toda la zona pues no hay aeropuertos civiles. Han estado haciendo vuelos constantes, trayendo ayuda, personal de salud, alimentos, agua, ataúdes y evacuando a los heridos a los hospitales de Lima. Recuerde que los sistemas eléctrico, telefónico y sanitario colapsaron, los celulares no se podían cargar, la gente sólo se comunicaba a través de la radio (que ha prestado un servicio admirable como medio de ubicación de personas y canalización de ayuda), la carretera Panamericana se partió a la altura de Chincha el primer día, y colapsó un puente que une Pisco e Ica.

¿ Se imagina a 350 muertos echados en la plaza de armas de Pisco (porque los hospitales y edificios públicos también han colapsado) esperando ser reconocidos por sus familiares? Los jueces no se daban abasto para el levantamiento de cadáveres, no habían suficientes ataúdes en la ciudad, aparte del pánico generalizado por las réplicas del sismo que no se han detenido hasta la fecha. Recuerde también que la cárcel de Tambo de Mora colapsó y 600 presos escaparon, de los cuales han regresado menos de la mitad. Las primeras caravanas que llevaban víveres fueron asaltadas antes de llegar a Pisco, el ejército está controlando en lo posible la situación pero la zona afectada es muy amplia y la gente está desesperada, con miedo, hambre y frío. Recuerde también que estamos en el hemisferio sur, en pleno invierno.

Desde el primer día usted criticó la falta de información de las autoridades. Se ve que no conoce nuestra realidad. Esto no es San Luis y no tenemos la tecnología estadounidense, pero hemos respondido más rápido y tenemos conciencia cívica y mucho amor por nuestro pueblo. Les pedimos respeto y la mejor ayuda que nos pueden dar: transmitir confianza para que la ayuda llegue.

Muchas gracias,
Lima, agosto de 2007.

 

Back to top arrowBack to top

Labor Day




El Labor Day o Día del Trabajo en Estados Unidos se diferencia de una manera muy esencial de otros días de fiesta en el país, afirmó Samuel Gompers, fundador y presidente de la Federación de Trabajadores estadounidenses.

Gompers consideró que Labor Day es una creación del movimiento laboral, dedicado a los logros económicos y sociales de los trabajadores de Estados Unidos.
Más de 100 años después de que fuera observado por primera vez el Labor Day, todavía existen algunas dudas sobre quién propuso dicha festividad.

Algunos archivos muestran a Peter J. McGuire, secretario general de la Fraternidad de Carpinteros y Asociados (Brothershood of Carpenters and Joiners) y uno de los cofundadores de la Federación de Trabajo (American Federation of Labor), como el primero en sugerir un día para honrar a aquellos “que por naturaleza esculpieron toda la grandeza que mantenemos”.

Otros creen que fue Mattew Maguire, un maquinista, quien fundó la fiesta. Estudios recientes abonan sobre esta segunda versión, y señalan que Maguire, quien llegó a ser secretario del Sindicato Local 344 de la Asociación Internacional de Maquinistas en Patterson,

  Nueva Jersey, propuso la festividad en 1882 cuando era secretario del Central Labor Union, en Nueva York.
La primera vez que se celebró el Labor Day fue el martes 5 de septiembre de 1882, en la ciudad de Nueva York, precisamente de acuerdo con los planes del Central Labor Union, que repitió el homenaje el mismo día, un año después.
En 1884 se propuso que la celebración se hiciera el primer lunes del mes de septiembre, y la Central Labor Union urgió a otras organizaciones similares del país a seguir el ejemplo y celebrar una "fiesta de los hombres que trabajan" en esa fecha. La idea se diseminó y a partir de 1885 muchos centros industriales del país se unieron al Labor Day.

Otras organizaciones, mayoritariamente las afiliadas a la Primera Internacional, preferían el 1 de mayo, fecha que rememora el inicio en 1886 de una huelga reivindicativa de la jornada laboral de ocho horas y que había llevado a la Revuelta de Haymarket de Chicago, tres días después, el 4 de mayo.

El presidente Grover Cleveland creyó que el feriado del 1 de mayo podría ser aprovechado para causar desórdenes. Por tanto, temiendo que eso daría fuerza el movimiento socialista, con suma celeridad dio su apoyo, en 1887, a la propuesta de celebrar el Día del Trabajo o Labor Day el primer lunes de septiembre de cada año.

 

Back to top arrowBack to top


Metro | Espectáculos | Deportes | CasaGuía | AutoGuía | SaludGuía | Gente | Conexiones | Subscriptions and Advertising | Contact Us | Past Issues | El Tiempo | Site Map